Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Winston Or
DipTrans-accredited; MA in Translation

Hong Kong, Hong Kong
Local time: 05:09 HKT (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Traditional, Cantonese, Simplified) Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Specializes in:
Law (general)Science (general)
Finance (general)Marketing / Market Research
Cinema, Film, TV, DramaInternet, e-Commerce
Advertising / Public RelationsMedical (general)
Education / PedagogyGovernment / Politics

Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - Hong Kong Baptist University
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Jun 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
English to Chinese (MA (Dist) Hong Kong Baptist University, verified)
Chinese to English (MA (Dist) Hong Kong Baptist University, verified)
English to Chinese (BA (Hons) City University of Hong Kong, verified)
Chinese to English (BA (Hons) City University of Hong Kong, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Professional practices Winston Or endorses's Professional Guidelines.

Educated bilingually in
Hong Kong with an MA (distinction) and BA (Hons) in translation, 
I received extensive training in English-to-Chinese and Chinese-to-English translation.

I have over 4 years of solid
full-time experience as a professional translato
My philosophy is to strive for perfection and to over-deliver, and my
work has been held in high regard by my manager and teammates.
It is for this reason that I managed to
pass the
postgraduate level DipTrans exam
( with distinctions in scientific and general translation and as the best candidate in Hong

With broad general
knowledge, I am willing to work on different text type
s and subjects. My translation experience includes the

English-to- Chinese

Legal/regulatory texts, press releases, websites, speeches, consultancy
reports, parliamentary papers etc. in public
administration, science, business, psychology, environmental conservation,


Legal/regulatory texts, press releases, websites, magazine articles,
movie subtitles, speeches, witness statements etc. in public administration, psychology, criminology

Summary of qualifications:

MA (Distinction) Translation and Bilingual Communication, Hong
Kong Baptist University, 2017
- Scholastic Award
2016-2017 i.e. graduating with highest CGPA in the programme

IoLET Level 7 (postgraduate level) Diploma in Translation, the
Chartered Institute of Linguists (UK), 2017

- Best Candidate Award in Hong Kong 2017

- Distinction
s in General and Scientific translation

Pass in Business translation

BA (Hons) Translation and Interpretation, City University of Hong Kong, 2009

Law, Government & Public


TOEFL iBT (2018) 120/120, IELTS General Training
(2018) 8.5/9


Profile last updated
Dec 24, 2019

More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search