This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Science (general)
Computers: Software
Physics
Computers (general)
Computers: Systems, Networks
Computers: Hardware
Engineering (general)
Engineering: Industrial
IT (Information Technology)
Also works in:
Astronomy & Space
Automation & Robotics
Mathematics & Statistics
Nuclear Eng/Sci
Medical: Instruments
Telecom(munications)
SAP
Games / Video Games / Gaming / Casino
Electronics / Elect Eng
Internet, e-Commerce
Metallurgy / Casting
More
Less
Rates
English to Japanese - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour
Translation from English into Japanese
Computer, Electronics, Other Technical Fields
Software Localization (including offshore QA and functionality test)
The Services We Provide:
Translating documents, Localizing software
Techical Fields of Specialization:
Computer, electronics, and other technical fields
Translation: English into Japanese by Native
Basic Rate (without Proofreading): U.S. $0.10 / word (translation only)
Basic Rate (with Proofreading): U.S. $0.12 / word (includes Japanese proofreading by a second translator)
The above is only the minimum, basic rate. Depending on the content of the source material, we may have to negotiate the rate with you.
Layout
For projects that consist of simply arranging the Japanese translations according to the style of the original layout, we carry the entire projects out ourselves.
For projects that entail creating new layouts for the Japanese or other special DTP work, we can assign a DTP specialist.
When you need our layout work in addition to translation work, we could quote the layout fee.
Localization
Modifing software, Checking software for functionality.
Keywords: English into Japanese by native, computer, electronics, technical, medical, e-commerce, IT, html, localization, programming. See more.English into Japanese by native,computer,electronics,technical,medical,e-commerce,IT,html,localization,programming,logic design,dejavu,trados. See less.