Working languages:
English to Vietnamese
Vietnamese to English
Vietnamese (monolingual)
Tagalog to Vietnamese
Chinese to Vietnamese

Harry Le
Business, advertising, marketing

Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh, Vietnam
Local time: 18:41 +07 (GMT+7)

Native in: Vietnamese Native in Vietnamese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Harry Le is working on
info
Jun 30, 2020 (posted via ProZ.com):  Over the phone interpretation - English <> Vietnamese, English <> Chinese, English <> Spanish, English <> Russian, English <> Ukrainian ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Services Copywriting, Interpreting, Software localization, Sales, Translation, Website localization, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AgricultureAstronomy & Space
Automotive / Cars & TrucksAerospace / Aviation / Space
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering
Energy / Power GenerationIT (Information Technology)

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, trados
CV/Resume English (DOCX)
Bio

Website: https://www.vietranslate.com/

Language pairs: English <> Vietnamese

Duration: Translation - 5 years > 500,000 words and 1000 hours
of translation

Translated projects:

+     
Worcester public school handbook - ~45,000 words

+     
Shaver Manual Instruction – ~15,000 words

+     
Kantar company research – ~25,000 words

+     
Frontline game – ~30,000 words

+     
Marketing research – Beer – Spot on – ~12,000
words

+     
Huawei service training – ~30,000 words

+     
Olympus manual instruction – ~20,000 words

+     
BP Remit certificate of incorporation and share
capital confirmation – ~10,000 words

+     
Ground master introduction – ~8,000 words

+     
Vietnamese law test – 4,000 words

+     
Alibaba e-commerce translation – ~10,000 words

 

Areas of
specialization:
Business, IT, technical, law and general topics

Biggest project:
International school establishing documents – 250 pages/12 days

Missing deadline:
None

Daily volume:
5.000 – 10.000 words/day

CAT: Trados,
MemoQ – Easily adapt to new translation software

Other software: Adobe
suite, Microsoft office

Other services: Design,
voice over, transcript, interpreting

Interpreter and English-speaking Experience:

Speaking video: https://youtu.be/1LgZt6vgOlw

Interpreter project:

- An Cuong Factory – Wood
working machine assembly with Engineers from Poland, Malaysia.

- Vietravel – Meeting between
Vietravel’s director and customer.

- Over the phone translation
for Vietnamese customer – Truong Phat, Vision Global.

- Exhibition translation at
SECC, District 7, Ho Chi Minh city (Hortex, Auto Mechanika, …)

- Meval Electric and Lighting
component Company – Philippine (For meeting between Director and customer in
Viet Nam)

Keywords: Vietnamese localization, Vietnamese translation, Vietnamese interpretation


Profile last updated
Jul 24, 2020



More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search