Working languages: English to Hindi Hindi to English
Nitish Sharma Eng to Hindi/Hindi to Eng Translator
Varanasi, 8840085349, India
Local time: 19:43 IST (GMT+5.5) Native in
: Hindi (Variants: Khariboli, Indian, Shuddha)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Translation, Transcreation, Transcription, Voiceover (dubbing)
Specializes in: Cinema, Film, TV, Drama Art, Arts & Crafts, Painting Agriculture Astronomy & Space Automotive / Cars & Trucks Aerospace / Aviation / Space Computers: Hardware Engineering (general) Engineering: Industrial Geology
Also works in: Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Media / Multimedia Paper / Paper Manufacturing Physics Surveying Telecom(munications) Textiles / Clothing / Fashion Transport / Transportation / Shipping Computers (general) Manufacturing Automation & Robotics Architecture Cooking / Culinary Cosmetics, Beauty Folklore Linguistics Poetry & Literature Music Biology (-tech,-chem,micro-) Environment & Ecology Management Nuclear Eng/Sci Nutrition Psychology Science (general) Wine / Oenology / Viticulture Zoology Accounting Business/Commerce (general) Economics
Send a payment via ProZ*Pay Bachelor's degree - Purvanchal University Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2018. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, EZTitles, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop English (DOCX)
I have been working as a subtitle translator for some leading companies such SDI, IYUNO, Prime Focus, Zibanka, etc for past 18 months.
I have worked on more than 150 hours of videos. Unfortunately, I can not name the projects due to contractual obligations.
I use Subtitle Edit to produce the SRT files or as per the need of the client.
I can also work on the cloud platform as per client demand.
Please let me know if there are any questions.
Profile last updated Mar 1, 2020