Member since Oct '19

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Italian to Portuguese
Portuguese to Italian
Italian to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

October 2019

Eduardo Siqueira
Multi-lingual, multi-cultured, engineer.

Curitiba, Paraná, Brazil
Local time: 21:04 BRT (GMT-3)

Native in: English (Variants: British, US, Canadian) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Translation, Interpreting
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Printing & Publishing
Computers (general)Cooking / Culinary
Cosmetics, BeautyMedia / Multimedia

English to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Portuguese to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Italian to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Portuguese to Italian - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Oct 2019. Became a member: Oct 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, SDL TRADOS
CV/Resume Italian (DOCX), English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
I was a vivid reader growing up, and never lost touch with linguistics whilst I grew up overseas due to my family's occupational trait. I played music in Europe as a young adult, graduated in audio engineering (Recording Arts) at Full Sail University in Florida (where I earned the Advanced Achievement Award for my class), and returned to Brazil 6 years ago. I have since taken up translating and interpreting locally, and now aim to expand.

Hobbies include community volunteer work, drawing, photography, and of course, occasionally jamming on the acoustic guitar.
Keywords: portuguese, english, localization, software, manual

Profile last updated
Oct 18

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search