Working languages:
Korean to English
English to Korean

mymuse

United States
Local time: 03:02 PDT (GMT-7)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 10
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word
Bio
12+ years experience in translations and interpreting.

Educated and raised in both Korea and the US. Completely fluent in written and spoken Korean and English, with a solid grasp on the subtle cultural nuances within both languages. Lived in several countries, including Australia and the UK.

Worked as a Korean/English translator for the management consulting company, Arthur D. Little.

Experience writing and editing for English and Korean business & trade magazines and travel magazines. Dealt with topics that included social, economic, political and employment issues; science and medical issues; consumer and business trends; cultural and art events/topics; and travel destinations, to name a few.

Experience translating articles and documents on the semiconductor industry (Hyundai Electronics and LG Electronics, Korea); translating general medical and science documents; interpreting for legal hearings; interpreting for a business deal for Northern Light Technology; translating and editing subtitles for feature films, documentaries, DVDs and video games.

Worked as a PR account manager dealing with clients and the press in the tourism, travel and transportation industries. Responsibilities always included translating and interpreting on a daily basis and supervising/managing the translated work of others.

Experience teaching both English and Korean.

Experience in media, film, broadcasting and new media (including web design and animation), and various areas of the arts, including fine arts, music, jazz & pop vocal performance, theatre & acting, literature and screenwriting.

I am always a perfectionist in my work, and never fail to meet deadlines.

Resume and rates available at request. Open to negotiations.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs