I have translated or edited more than 40 technical books in the Informatics field (software, hardware, networks, computer science), all of which are published in the Greek market. Some recent work includes:
Forouzan B, Mosharraf F: "Foundations of Computer Science", Second Edition, Cengage Learning Business Press. Under publication into Greek by Kleidarithmos Publications
McQuerry S, Cisco Press: "CCNA Self-Study: Interconnecting Cisco Network Devices (ICND)", Second Edition, Cisco Press. Published into Greek by Kleidarithmos Publications
Stanek W: "Windows Server 2008 Administrator's Pocket Consultant", Microsoft Press. Published into Greek by Kleidarithmos Publications.
Ullman L: "MySQL", Second Edition, Peachpit Press. Published into Greek by Kleidarithmos Publications.
Besides my extensive and solid experience in translation and editing as a freelancer, I have worked as an Operations Manager in a large Greek translation company and as a Translation Technologies Manager in Kleidarithmos Publications, the largest Greek publishing house specializing in computer books.
Apart from translation, my main interest is translation technologies. I have been deeply involved into Translation Memory and Machine Translation research, creating innovative workflows and providing consultancy services for translation companies and publishing houses. Relative published work includes:
Kanavos, P. and Kartsaklis, D., 2010. “Integrating Machine Translation with Translation
Memory: A Practical Approach”, in Proceedings of the Workshop on Bringing MT to the
User: Research on Integrating MT in the Translation Industry. To be held in conjunction
with the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver
(accepted for publication September 2010).In Press
Kanavos, P. and Kartsaklis, D., 2008. “Translation and Computers”, Scientiﬁc American – Greek Edition, vol. 6, no. 2, pp. 24-31