Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

onlinemika
Entertainment, Technology and Business

United States
Local time: 06:16 CDT (GMT-5)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 7, Questions asked: 13
Experience Registered at ProZ.com: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Excel, Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Bio
Areas of specialty include voice over direction, creative writing/translation ("transwriting" of scripts, books, films etc.), business translation, technical translation, liaison support, business planning, project management, cultural translation and consulting for Japanese related entertainment, telecommunications and advertising industry projects.

Have acquired hands-on production and business management experience as producer, project manager, management consultant, and business planner in the areas of film, TV, digital entertainment, digital rights management, telecommunications, convergent media, computer graphics, video games, audio, graphic design, web production, Japanese comic books, DVDs, PR, and marketing.
Keywords: telecommunication, entertainment, creative, comic books, anime, video games, web, digital media, DRM, digital rights management. See more.telecommunication,entertainment,creative,comic books,anime,video games,web,digital media,DRM,digital rights management,advertising,marketing,voice over direction,scripts,video,tv,film,cg,computer graphics,animation,production,project management,business plan,business planning,development,producer,エンターテイメント,コミック,コミック本,アニメ,漫画,ゲーム,ウェブ,ウェブサイト,デジタルメディア,広告,コピーライター,監修,アテレコ,ボイスオーバー,脚本,映画,テレビ,グラフィックス,アニメーション,制作,プロデュース,プロデューサー,事業管理,プロジェクト・マネージャー,事業計画,開発. See less.


Profile last updated
Dec 12, 2013



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs