Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

xavarmu

Málaga, Málaga
Local time: 07:38 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Translation education Master's degree - Faculty of Translation and Interpreting / University of Granada (SPAIN)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
French to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Bio
CURRICULUM VITAE



FIRST NAME: JAVIER
SURNAMES: ARANDA MUÑOZ
ADDRESS: C/ Compositor Lehmberg Ruiz, 28, 3ºC
CITY: Málaga
COUNTRY: SPAIN
POSTAL CODE: 29007
NATIONALITY: Spanish
TELEPHONE #: (+34) 95 230 03 51
MOBILE PH. #: (+34) 607 53 21 95
FAX #: (+34) 95 261 31 46
E-MAIL ADDRESS: javier_aranda_m@hotmail.com


EDUCATION

2003-2004 University of Málaga SPAIN
M.A. in Law -1st year-
(2nd year in course: 2004-05)

1995-1997 University of Málaga SPAIN
Ph.D. in Translation Studies -1st & 2nd years-

1990-1994 University of Granada SPAIN
M. A. in Translation and Interpreting (Spanish / English / French)

1993-1994 University of Granada SPAIN
Certificate of Pedagogical Aptitude -equivalent to British PGCE-

1986-1988 University of Málaga SPAIN
M. Sc. in Medicine and Surgery -1st & 2nd years-


WORK EXPERIENCE

January 1996-Present
Freelance Translator (Part Time/Full Time).
Based in Málaga, SPAIN.
Working with the following pairs of languages: English-Spanish, French-Spanish.
(*) Fields of specialization: technical (bio-medical, pharmaceutical), legal services (Spain-EU legal systems)
(*) CAT / Localization Tools /DTP used/owned: Trados Translator’s Workbench 6.5 freelance edition, SDLX 2003, Star Transit 3.0, Alchemy Catalyst 5.0, SDL Localization Suite Professional, PageMaker 7.0
(*) Current rates: 0.03 € / 0.04 $ per source word (general translation texts –English/Spanish, French/Spanish-), 0.04 € / 0.05 $ per source word (technical translation texts –English/Spanish, French/Spanish)
(*) Number of words translated per day approximately: 2,500-3,000.
Keywords: RELIABLE AND AFFORDABLE TRANSLATION FROM ENGLISH AND FRENCH INTO (EUROPEAN) SPANISH BY CERTIFIED TRANSLATOR AND INTERPRETER (SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND UNIVERSITY OF GRANADA/SPAIN CREDENTIALS)


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search