Working languages:
Swedish to English
Norwegian to English
Danish to English

Steven Murray
Tech jobs fast

Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise Detailed fields not specified.
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 26, Questions asked: 1
Experience Registered at Nov 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (American Translators Association)
Memberships PEN Center USA, PEN Center USA West, NOTIS
Software N/A
TECHNICAL: Celebrating 27 years as a technical translator,
I've done virtually every technical field that has come my
way, including pharmaceuticals, nuclear power engineering,
computer software, chemical engineering, pollution control,
biocides, pulp & paper, agriculture, medicine, wind power,
smelting, crystallography, shipping, commerce, criminology,
advertising, publishing, genealogy, archaeology, history,
and art.

LITERARY: In 1981 I founded Fjord Press, an independent
publisher specializing in translations from Danish, Swedish,
Norwegian, and German, as well as American fiction. My wife
Tiina Nunnally and I have won many awards for our literary
translations (she just won the PEN/Book-of-the-Month-Club
Translation Prize for her new translation of Sigrid Undset's
KRISTIN LAVRANSDATTER for Penguin), and we work
as a team editing each other's output for both technical and
literary projects. We do a lot of book translations for
publishers in the US, UK, and Scandinavia, both adult and
juvenile fiction and nonfiction. We also do sample
translations for Scandinavian publishers trying to sell
rights in the English-language market. We can turn around
a 60,000-word novel in a month if need be.

TECHNICAL & BUSINESS: Depending on the topic, we
can produce from 2000 to 8000 English words per day.
Our rates start at $120 per 1000 English words, based on
the computer count of the finished job. Output of more
than 2500 words/day commands a rush surcharge. We
prefer to work in Microsoft Word but can export to other
programs if desired.

PUBLISHERS: Rates for book translation are lower, and
we normally require a small royalty on sales and sub-rights
to make up the difference. We do not do "work for hire"
and retain the copyright in the translation. In return you
get a translation that will sell because it reads as if it was
written in English, and it may even win a prize.

Keywords: chemistry, pharmaceuticals, medicine, biotech, engineering, marketing, fiction, nonfiction, books

Profile last updated
Nov 29, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search