Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Hisami Kimura-Burnside
Professional -Flexible-Accurate

United States
Local time: 13:52 PDT (GMT-7)

Native in: Japanese Native in Japanese
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
LinguisticsMechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialMedical: Instruments

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat 5.0, MS Office XP 2002, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
* Mother Tongue: Japanese

* Source Language: English

* Target Language: Japanese

* Main Topic:

Patents (Machinaries etc.)

Legal documents
(Software license agreement etc.)

Technical articles (RF-Semiconductor etc.)

Website translations

Please refer to my resume below.
(Word format)


** Education

English

International Relations
(Cross-cultural understanding)

Teaching Japanese (as foreign language)

** Professional Experiences:

*1999 - Present Lancashire, England

Freelance Translator
(Translation/ Proofreading)

Recent works:
Some parts of the book, "Technologies and Materials for High-Capacitor Capacitors - Technologies and Materials for EDLC and Electrochemical Supercapacitors" by Atsushi Nishino (J > E):10,000 English words

Document for Trial Examination associated with a Television Camera and a Television Apparatus, including the specification (J>E):10,000 English words

Patent Descriptions for EL Display Appratus (J>E) : 3,000 English words

Government-issued Report about Electronic Medical Equipment (J>E) : 6,000 English words

Industrial Newspaper Article; Semi-conductor (J>E) : 2,500 English words

Patent Descriptions for Electronic Weighing Machines (J>E) : 10,000 English words

Website of a Language School in England(E>J): 4,000 English words

Software Lisence Agreement(E>J): 5,500 English words

Office Furniture Catalog (E>J): 25,000 English words

Psychology Text
Keywords: Patent, Machinary, Engineering, Semiconductor, RF, Battery, Capacitor, Weighing Machine, Television, Scale. See more.Patent,Machinary,Engineering,Semiconductor,RF,Battery,Capacitor,Weighing Machine,Television,Scale,Legal document,software license,Trados,Cross-cultural understanding,イギリス,日本. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Japanese to English - Japanese to English   More language pairs