Working languages:
Spanish to English

patricia rojas
15 years of expertise

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 04:46 ART (GMT-3)

Native in: Spanish 
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
EconomicsLaw: Taxation & Customs
Ships, Sailing, MaritimeReal Estate
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)International Org/Dev/Coop
Government / PoliticsTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  4 entries

Translation education Graduate diploma - Traductor Publico Ingles
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.psrojas.com.ar
About me
Legal translation of any type of documents.
Translation of any documents related to maritime fields.
Translation of any documents in connection to custom house authorities.
Translation of contracts, powers of attorney, and of any documents related to different legal fields.
Translation of by-laws in general.
Interpretation in meetings, conferences (consecutive or simultaneous).


I have been translating for years in a maritime agency in Argentina and I could tell that I am a kind of an expert in this field.
Likewise, I deal with legal and technical Spanish/English translations referred to all the fields shown in my profile.

The prices I deal with are the standard ones in my country according to the rules established by the local Colegio de Traductores Publicos de Buenos Aires.
Keywords: spanish, english, legal, public translator, interpreter, simultaneous, consecutive, CTPCBA


Profile last updated
Nov 8, 2016



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search