Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Availability today:
Availability not set

July 2018
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Christina Moreira
Reliable Translations. Competitive Rates

São Lourenço, Minas Gerais, Brazil
Local time: 16:02 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
User message
Quality, responsibility and reliability
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Automotive / Cars & Trucks
Construction / Civil EngineeringEnergy / Power Generation
Science (general)Environment & Ecology
Engineering (general)IT (Information Technology)
Petroleum Eng/SciManagement

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 124, Questions answered: 61, Questions asked: 582
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries EN-PT, PT-ENG
Translation education Other - Specialist in English Language
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Veiga de Almeida)
Memberships CREA-RJ
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Studio 2011, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.christinamoreira.com/
Training sessions attended MemoQ Walkthrough [download]
Setting the Rules for Handling Projects in memoQ [download]
Translating the Ever-changing Content with memoQ [download]
Working with Complex Projects Effectively in memoQ [download]
Professional practices Christina Moreira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

PROFILE:

Maria Christina da Silva Moreira, Brazilian.

EDUCATION:

Civil Engineer graduated in 1985 by the School of Engineering of Gama Filho University, Rio de Janeiro.

Faculty of History - State University of Rio de Janeiro (incomplete).

Postgraduated in English Language (Specialist in English Language) by Veiga de Almeida University, Rio de Janeiro (2009). 

ADDITIONAL COURSES:

- Introduction to Finance – Coursera – Certificate issued in 18 May 2014 – It can be verified here: https://www.coursera.org/account/accomplishments/records/RgSdMERB65GdXFTS 

- Sales Management (Getulio Vargas Foundation) - 1989

- Budget and Costs Control in Civil Construction (Brazilian Institute of Municipal Administration) - 1986

PROFESSIONAL AND ACADEMIC EXPERIENCE:

- Owner and developer of an ESP course preparing candidates for the English admission test to Masters and Doctorate programs in Brazil since 2009. The methodology uses translation techniques to develop/improve their reading skills. The course’s website can be visited at http://www.christinamoreiracursos.com 

- As civil engineer I worked both in the commercial and technical fields for 13 years. During this period I had supervising roles and managed my own construction company.

- Wrote an academic paper (O Levante dos Malês: Uma discussão dos conceitos religiosos) about the Muslim slaves rebellion in 1835 in Bahia, Brazil, published in Klepsidra: Revista Virtual de História, a Brazilian virtual history magazine (ISSN 1677-8944, Nº. 21, 2004). 

This work is available at the magazine Klepsidra’s website - http://www.klepsidra.net/klepsidra21/males.htm -, was included in the Universidad of la Rioja’s electronic archive - http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1065119 - and listed in Universidad de Oviedo virtual library - http://vufind.uniovi.es/Record/ir-ART0000034725/Details and Universia virtual resources library - http://biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/params/title/levante-dos-mal%C3%AAs-discuss%C3%A3o-dos-conceitos-religiosos/id/1097440.html - as relevant research material about the subject.

Translation Activities:

Since seventeen years ago I began dedicating myself to technical, academic and scientific translations, associating the knowledge of English language with those acquired through my professional and personal life. 

I am a translator from English into Brazilian Portuguese in all areas, specially: Engineering, Energy (Oil & Gas), Ecology and Environment (Sustainable Development), Computers (IT and software), PatentsForeign Trade, Economics, Business Administration, Marketing, History, Geography, Political and Social Sciences, Philosophy, Anthropology, Religion (Islam), General (academic papers, reports, articles from newspapers and magazines, etc.)

And due to my work preparing Master and Doctorate candidates for their proficiency exams in the last 9 years, I am totally familiar with academic and scientific materials in all fields of expertise.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 124
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese73
Spanish to Portuguese28
Portuguese to English20
Spanish to English3
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering35
Other34
Medical16
Art/Literary16
Law/Patents15
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Management12
Marketing / Market Research12
Art, Arts & Crafts, Painting12
Other11
Medical (general)8
Education / Pedagogy4
Law (general)4
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: engenharia, ecologia, meio ambiente, petróleo, gás, TI, ciências sociais, islã, engineering, ecology, environment, petroleum, IT, social sciences, islam




Profile last updated
May 30



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search