Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My specializations include legal, technical, and industrial subjects respectively. Also, due to my master's degree as well as my previous career in the military, I have a great deal of knowledge about political and military/defense terminology.
I believe in integrity, and in my work as a translator, that means remaining faithful to the source by supporting it with extensive research on the subject. Customer satisfaction is very important to me, and so is my reputation. My goal has always been establishing new long-term business relationships and keeping my current customers happy. I do not like any comment other than "excellent" about my work and in that regard, I assure you that you will not regret doing business with me!
My usual output is 2000-3000 words per day. I use Trados as my CAT software.
Aside from interpretation projects, I also welcome voice-over requests. If you would like to listen to my voice sample, please download from here.