Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
French to English

Maricruz
5-language translator

Ecuador
Local time: 11:23 ECT (GMT-5)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyEnvironment & Ecology
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Art, Arts & Crafts, PaintingAgriculture
ArchaeologyPoetry & Literature


Rates
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 35 - 50 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 35 - 50 USD per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 35 - 50 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 35 - 50 USD per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 35 - 50 USD per hour

Preferred currency USD
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - UTPL, Ecuador
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (UTPL)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Events and training
Bio
Based on my 23 years of experience in translation and the rest of my life studying and reading different subjects of my interest (sociology, politics, psychology and, at present, literature, mostly biographies and novels), besides being up to date in the world's events, I believe I am a person who is fully capable of doing an excellent work in my fields of expertise, both in translation and interpretation.
My interpretation has reached very high levels with VIP's in different fields, such as local and foreign presidents, ministers, mayors, UNHCR High Commissioner, Nobel Prize Joseph Steiglitz, OPEC CEO, UNASUR ministers of foreign affairs, as well as corporate CEO's, etc. I consider my jobs, not only a means of material livelihood, but also a means of enriching the mind. They have given me the opportunity to know all kinds of people, places and, of course, subjects. I truly believe that a T/I will never be able to perform at high level without sound general and specific knowledge and culture.

The above gives me the confidence to say I will do a very good work.
Keywords: conference interpreter, legal, environment, governmental agencies, novels, economics, petroleum, visits, tourism, NGO, education, intérprete conferencias, legal, medio ambiente, agencias gobierno, gubernamental, economía, petróleo, visitas, turismo, ONG, educación


Profile last updated
Mar 31, 2015