Working languages:
Japanese to Portuguese
English to Portuguese
German to Portuguese

Availability today:
Barely available

August 2019

Júio César Pereira da Silva
Fast, accurate and reliable

Local time: 20:13 JST (GMT+9)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through Yahoo IM
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksLinguistics
Mechanics / Mech EngineeringReligion
Transport / Transportation / Shipping
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Experience Years of translation experience: 22. Registered at Jan 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner

Olá e muito prazer! Meu nome é Júlio Pereira e sou bacharel em português/japonês pela UFRJ com alemão(possuo os certificados ZDaF e ZMP retirados no Goethe Institut Rio de Janeiro) como segundo idioma estrangeiro. Além disso sou mestre em língua japonesa/sociolinguística pela Osaka University no Japão. Tenho trabalhado com tradução desde 1998 e tenho maior experiência nas áreas automobilística, elétrica e naval devido ao fato de ter trabalhado como tradutor/intérprete em tempo INTEGRAL na Honda Motors, Mitsubishi Electric e Kawasaki Heavy Industries no Japão. Sou usuário de WORDFAST como TM desde 2006 e recentemente comecei a usar Memsource.

 Hi everyone! My name is Júlio Pereira and I have a bachelor's in Portuguese/Japanese (minor in German in addition to the German certificates ZDaF and ZMP) taken at Rio de Janeiro Federal University and a master's in Japanese/Sociolinguistics taken at Osaka University. I have been working as a translator since 1998 and my main fields are automobile, electric and shipbuilding due to the fact that I worked full-time as a translator/interpreter at Honda Motors, Mitsubishi Electric and Kawasaki Heavy Industries in Japan. I have been using Wordfast as TM since 2006 and more recently I have also started using Memsource.  

Hallo zusammen! Ich heiße Júlio Pereira und habe einen Bachelor-Abschluss in Portugiesisch/Japanisch(Deutsch als zweite Sprache außer der Zertifikaten ZDaF und ZMP) aus der Bundesuniversität Rio de Janeiro und einen Magister in Japanisch/Soziolinguistik aus der Universität Osaka. Ich arbeite als Übersetzer/Dolmetscher seit 1998 und meine wichtigste Gebiete sind Kraftfahrzeug , Elektrisch und Schiffbau da ich Vollzeit bei Honda Motors, Mitsubishi Electric und Kawasaki Heavy Industries gearbeitet habe.Als TM benütze ich Wordfast seit 2006 und zuletzt habe ich auch begonnen, Memsource zu benützen.

Keywords: Japanese, German, English, Portuguese 日本語、ドイツ語、英語、ポルトガル語 Japanisch, Deustch, Englisch, Portugiesisch Japonês, Alemão, Inglês, Português Automotive, Religion, Linguistics, Machinery 自動車、宗教、言語学、機械

Profile last updated
Aug 12

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search