Working languages:
Spanish to English
French to English
Italian to English

Sean Duffie

Kentwood, Michigan, United States
Local time: 02:16 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training
Specializes in:
Education / PedagogyComputers: Systems, Networks
Computers (general)History
LinguisticsAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Telecom(munications)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsPoetry & Literature

Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word
French to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 18 - 30 USD per hour
Italian to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word
English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - Interamerican University of Puerto Rico
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Jan 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (ACTFL)
Spanish to English (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, ArcGIS, Powerpoint
Sean is a teacher, translator, poet, and writer, most recently featured in culture magazine Thought Catalog. His author biography opens with the assertion that "Sean's game face comes with a teacher stare that can stun teenagers from across a crowded room." The most exciting part of writing for him is the "challenge that comes with meeting new people and communicating new thoughts that might change the world." He is graduating from Universidad Interamericana de Puerto Rico with an M.Ed. in Spanish Curriculum and Instruction.

A bilingual Spanish teacher by day, Sean lives each day with one foot in Spanish and the other in English; he has almost ten years' experience translating and teaching between the two languages in a variety of contexts. As an interpreter/translator, Sean enjoys taking on challenges because "[translating] implies that you continually learn, both through the client's content being translated and your own ability to contextualize it in the target language."

His writing background is in consulting academic writing, and he has worked with hundreds of writers in academia from undergraduate students to researchers building peer-reviewed articles. His research interests lie in communicating the writing process and how an editor/teacher/consultant can elaborate an action plan to improve a client's writing. His research, including presentations "Voices of International Students" and "Blank Stares and Plans for Revisions: Why Students Don't 'Get' It," has been featured at university writing center conferences over the last two years.

Profile last updated
May 10, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search