SOURCE LANGUAGES: English, Polish, French, Spanish
TARGET LANGUAGES: Polish, English
Business, economics, EU law; software localization, Mac DTP projects
American Translators Association (accredited English to Polish translator), TEPIS (Polish Society of Economic, Legal and Court Translators)
Sending your project to us, you can be assured of high quality service:
* OUR QUALIFICATIONS
MA degrees in English (Silesian University, Wroclaw University, University of Southampton, and Nottingham Polytechnic)
- The School of Translation, Interpreting and Languages (Poznan University)
- The School of EU Law and Economy (Wroclaw University)
- Business Management (Wroclaw School of Economics)
- Internet Engineering (Wroclaw Technical University, Poland)
* OUR EXPERIENCE
- We have translated or interpreted for ABB, Amway, Bank Zachodni, Boeing, Chevron Co., Coca-Cola, Ernst & Young, European Parliament, Hewlett-Packard, the International Labour Organisation, the Government of Quebec, J.D. Edwards, Lotus, Lucent Technologies, Nike, Philips, Tulip Computers, Unilever, Yves Rocher, Volvo, Viessmann, and other institutions and companies
- Sample subjects: banking, certificates, employee surveys, EU legislation, legal contracts, insurance, labor relations; cultural assessment, direct marketing, film subtitling, promotional brochures, psychology, video art; automobile, boxing, cosmetics, church architecture, construction equipment, combat aircraft, ecology, medicine, mining, petrochemicals, power generation, telecom networks, water treatment; artificial neural networks, operating manuals, software localization (including compilation and DTP), etc.
- We have been operating in the international market since 1994. During this time, we have learned how to manage large projects, finetune our QA procedures, manage the workflow, and solve the technical problems with formatting, file formats, compatibility, etc.
* OUR COMPETENCIES
- Project and terminology management, DTP, CAT, advanced text processing, compilation, programming, etc.