Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to Romanian

Specialized in EU translations

Cluj-Napoca, Cluj, Romania
Local time: 13:42 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Printing & PublishingMedical (general)
Law (general)Internet, e-Commerce
Medical: Health CareGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Food & DrinkEngineering (general)
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 100, Questions answered: 39, Questions asked: 607
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Bachelor's Degree
Experience Years of experience: 22. Registered at Mar 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to French (Romanian Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Forum posts 17 forum posts
CV/Resume English (RTF), English (DOCX)

I am
a translator passionate about languages, with a translation experience of over
20 years. I was certified by the Romanian Ministry of Justice in 2001 (authorization
no. 4733/18.06.2001). I started my career as a translator in 1998, after I
graduated the Faculty of Letters within the “Babes-Bolyai” University,
Cluj-Napoca, Romania.


November 1998 until November 2005, I worked within SC Rottaprint Prodimpex SRL
(a private printing house from Cluj-Napoca, Romania), as an in-house
translator. I was responsible for the translation of technical manuals, of
technical datasheets of the raw material used in our production, of business
correspondence, and of various other documents.


2006, I decided to work as a freelancer (translator and reviser), in order to
have a balance between work and family (I had my first son then). Therefore, I started
to collaborate with different translation companies from Romania and from
abroad. To mention a few companies: SC Poliglot Service SRL, Romania (translation
and revision of the Community acquis, 2001-2007), SC International Languages
SRL, Romania (I am part of the team in charge of translating EU legal documents
into RO), SDL, Prolingua, Octopus Translations, Swiss Translations, SC Creativ
European Trust, Hieroglifs etc.

Language pairs: EN-RO, RO-EN, FR-RO, RO-FR

am familiar with SDL Studio and find it a useful tool for my translations (I
use the 2017 version).

Keywords: translations, English, French, Romanian, legal, business correspondence, medicine, printing&publishing, engineering

Profile last updated
Oct 17, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search