This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Greek: Deponia General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English - Well, well, well. Look who's back. If it isn't Evil Knievel. The man who defied gravity! The conqueror of the sky! The wind jockey! The traveler on his way into the upper spheres. And yet ... Here he stands, right in front of me. Who would have thought ...
- Believe it or not: This time I really made it. I was on board an Organon cruiser. Its destination: Elysium.
- And then the longing for me became too much to bear?
- I had to choose. A life of eternal bliss – which means far away from you – or saving a beautiful Elysian girl from a horrible death.
- Yeah, right. Rufus is doing a selfless deed. I would love to laugh, but but my belly is still aching from when you were dragged through the junk.
- I'll show you ... I'll wake the girl and she'll take me to Elysium. And then you'll be sorry. You'll all be sorry.
Translation - Greek - Βρε, βρε, βρε. Για δες ποιος γύρισε. Ο Έβελ Κνίβελ αυτοπροσώπως. Ο άντρας που αψήφισε τη βαρύτητα! Ο κατακτητής των ουρανών! Ο τζόκεϊ των αιθέρων! Ο ταξιδιώτης καθ' οδόν σε υψηλότερες σφαίρες. Και όμως... Να που στέκεται εδώ μπροστά μου. Ποιος το περίμενε...
- Θες πίστεψέ το, θες όχι: Αυτή τη φορά τα κατάφερα. Ήμουν πάνω σ' ένα καταδρομικό του Όργανον. Ο προορισμός του: Το Ελίζιουμ.
- Και μετά δεν άντεξες άλλο χωρίς εμένα;
- Έπρεπε να διαλέξω. Μία ζωή αιώνιας ευτυχίας - που σημαίνει πολύ μακριά από σένα - ή να σώσω ένα Ελιζιανό κορίτσι από έναν φριχτό θάνατο.
- Καλά, μας έπεισες. Ο Ρούφους κάνει μία ανιδιοτελή πράξη. Θα ήθελα πολύ να γελάσω, αλλά η κοιλιά μου πονάει ακόμα από τότε που σύρθηκες στα σκουπίδια.
- Θα σου δείξω... Θα ξυπνήσω το κορίτσι και θα με πάρει στο Ελίζιουμ. Και μετά θα το μετανιώσεις. Όλοι θα το μετανιώσετε.
German to Greek: Edna & Harvey: Harvey's New Eyes General field: Marketing Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - German Für die schüchterne Klosterschülerin Lilli ist das Leben im Kloster nicht leicht. Nur dank ihrer starken Phantasie schafft sie es, dem harten Alltag unter der strengen Oberin zu entfliehen. Aber wenn ihre beste Freundin Edna unter mysteriösen Umständen verschwindet muss Lilli über sich selbst hinauswachsen und eine schwierige Reise auf sich nehmen um nicht nur ihre Freundin zurückzubekommen sondern auch noch ihre tiefsten Ängste zu überwinden.
Lilli erledigt gewissenhaft all ihre Aufgaben, egal wie ungerecht diese sind. Die unschuldige, gleichmütige Art mit der sie den Anweisungen Anderer folgt, hat etwas gleichsam Tragisches wie auch Unheimliches. Jeglichen Ärger, jegliche Kindlichkeit vergräbt sie tief in ihrem Inneren.
Und falls doch einmal etwas Unangenehmes in ihrer Umgebung passiert, gibt es ja immer noch die fröhlichen Zensurgnome. Die pinseln alles rosa an, mit dem sich Lilli lieber nicht auseinandersetzen möchte. Sie sind also nicht nur lustig, sondern auch extrem praktisch. Aber sind Lillis kleine kartoffelförmige Freunde echt oder nur ein Produkt ihres lebendigen Unterbewusstseins? Es ist wohl nur eine Frage der Zeit, bis sie irgendwann einmal vollkommen überschnappen wird!
Translation - Greek Η ζωή στο μοναστήρι δεν είναι εύκολη για τη ντροπαλή μαθήτρια Lilli. Μόνο χάρη στην αχαλίνωτη φαντασία της καταφέρνει να ξεφύγει από τη σκληρή πραγματικότητα και την αυστηρή ηγουμένη. Όταν όμως η καλύτερη της φίλη, η Edna, εξαφανίζεται υπό μυστηριώδεις συνθήκες, η Lilli πρέπει να ξεπεράσει τον ίδιο της τον εαυτό και να ξεκινήσει ένα δύσκολο ταξίδι, όχι μόνο για να πάρει πίσω τη φίλη της, αλλά και για να αντιμετωπίσει τους χειρότερους φόβους της.
Η Λίλι τελειώνει συνετά όλες τις αγγαρείες, όσο άδικες και να είναι. Ο αθώος και γαλήνιος τρόπος με τον οποίο εκτελεί τις εντολές των άλλων, κρύβει μέσα του κάτι το τραγικό και μυστήριο ταυτόχρονα. Κάθε θυμός, κάθε παιδικότητα έχει θαφτεί βαθιά μέσα της.
Μα ακόμα και στην περίπτωση που συμβεί κάτι δυσάρεστο τριγύρω της, υπάρχουν οι χαρούμενοι καλικάντζαροι που λογοκρίνουν. Βάφουν ροζ οτιδήποτε δεν θέλει να αντιμετωπίσει η Lilli. Έτσι λοιπόν δεν είναι μόνο αστείοι, αλλά και πολύ πρακτικοί. Υπάρχουν όμως στα αλήθεια αυτοί οι μικροί αλλόκοτοι φίλοι της Lilli με το σχήμα πατάτας, ή μήπως είναι άραγε απλά ένα προϊόν του ζωηρού υποσυνείδητού της; Είναι πραγματικά θέμα χρόνου μέχρι να τρελαθεί τελείως!
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2007.
Game translator, copywriter, professional voice over talent and content specialist with a passion for storytelling. Armed with over 10 years of freelancing experience and an extensive background in the video game industry, I have worked with a wide range of international clients in the fields of e-commerce, video games and beyond. With a unique mix of marketing skills and a deep appreciation for language, I am dedicated to creating compelling content in both the written word and on the mic.
Some of the projects I have worked on include:
Translation from English or German to Greek:
The Settlers Online, Ubisoft Entertainment
Big Bang Empire, Playata
Hero Zero, European Games Group
Deponia, Daedalic Entertainment
Silence, Daedalic Entertainment
Several browser games and apps under NDA (medieval strategy, farm games, sports simulation, narration-driven games)
Translation / Transcreation of marketing texts, product descriptions and texts for websites and social media for various customers
Localisation project management and QA from English to German:
Ankh trilogy, Deck 13 Interactive
Bone, Telltale Games - main character spoken by Norbert Gastell
eXperiment112, Micro Application - main character spoken by Ranja Bonalana
Sinking Island, Micro Application
Several Hidden Object Games, e.g. Murder She Wrote, Criminal Minds, Dr. House, Ghost Whisperer from Legacy Interactive
I have been an avid gamer for years. I know a lot about almost every gerne, but I am particularly fond of story-driven games like adventures and RPGs.
Keywords: greek games translator, greek, games, marketing, copywriter, translator, translation, video games, dubbing, voiceover