Working languages:
English to Polish
Polish to English

Dariusz Prokop
Good... and still getting better

Podlaskie, Poland
Local time: 08:01 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Website localization
Specializes in:
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsElectronics / Elect Eng
Law: Contract(s)

English to Polish - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 22 - 30 EUR per hour
Polish to English - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 22 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2, Questions asked: 3
Experience Years of translation experience: 19. Registered at Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships TEPIS
I am an English-Polish (Polish-English) freelancer, have been since 1999. Back then a friend of mine, an American expat living in Poland, talked me into starting a translation partnership - and that was an immaculate decision.

As a translator I spend most of the day in a cosy office for which I chose a decent-sized room downstairs of my house - music plays non-stop there, and most of it comes from the exuberant Jamendo - actually I am chilling out to an album from there as I write this :). During short albeit necessary breaks from translations I place short reviews there (as the user dapro). I also participate, moderately, in a Ford Mondeo association/forum - I have owned a Mondeo since 2002, and many a time found good suggestions there.

Off work I nurture family life (wife, two daughters), try to find time to watch a film on my home cinema set, listen to music, preferably loud :), take digital photos, read classic science-fiction (Niven, Heinlein, Dickson) and web sites dedicated to mobile phones, digital cameras, cars (yes, I do like gadgets), go for rides with my girls, see friends, go for walks - the usual stuff :).
Keywords: GPS, manuals, websites, html, php, sworn, certified, tenders, correspondence, digital photography, contracts, English, translator

Profile last updated
Jan 18

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search