Working languages:
English to French


Montreal, Quebec, Canada
Local time: 16:00 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
MusicComputers: Software
Advertising / Public RelationsMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchCinema, Film, TV, Drama

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer, Check
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Jun 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Final Draft, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Professional practices danielcadieux endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Also working as a screenwriter for television and cinema, I have been doing professional translation as part of Sylvie Nault's team.

Partial list of collaboration and sub-contracting assignments (company names removed):

- Magazine articles for a popular fashion line (horoscope and editorial)

- Multiple Human Resources Documents for a client (interview guides, job descriptions, etc – project total was 55,000 words

- Magazine advertisement for domestic arts magazine

- Translation and proofreading of marketing documents

- Website for customized clothing company (FAQS, General Terms of sale and delivery)

- Translation of magazine advertisements

- Translation of retail POP (hardware manufacturer)

- Translation of magazine advertisement for beauty products
Keywords: translation, translator, french, canada, english, Quebec, EN-US-FR-CAN, scenarios, scenario, script, scripts, scriptwriting, dialogue, proposals, RFP, documentary, documentaries, film, editing, subtitling, demos, demo, cinema, movie, movies, DVD, DVDs, software localization, gaming, games, videogame, videogames, art, literature, television, synopsis, character description, marketing, public relations, advertising, survey, surveys, questionnaire, questionnaires, consumer, journalism, research, advertisement, French-Canadian, Montreal, video, software, softwares, Canada, French proofreading, French editing

Profile last updated
May 1, 2015

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search