Working languages:
English to Spanish

Ben Zartman
Fluent since 1981

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1, Questions answered: 9, Questions asked: 3
Experience Registered at Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
I was born and raised in South America of parents holding US citizenship, and so learned to speak, read and write both Spanish and English at once. I am intimately familiar with slang and colloquialisms, and feel that my work translates not only the words of a piece, but the nuances of it. For my high school foreign language credit I translated Amy Carmichael's "Mimosa" (it was not for publication). I have since done much on-the-spot interpretation and document translation.

Since 1995 I have travelled extensively in Mexico and Central America, by land and by sailboat. I am familiar with many nautical terms, having often assisted other sailors in obtaining visas, permits and extensions. I have also practised extensive rockclimbing, and am familiar with the special lingo of that sport.
Keywords: novels, fiction, magazine articles

Profile last updated
Nov 29, 2013

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search