Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Ikrar Andaya

Local time: 08:58 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Works in:
JournalismScience (general)
Rates
English to Indonesian - Rates: 0.03 - 0.04 USD per word
Indonesian to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
Freelance Translator and Editor

PT IPM Public Relations
2008 – present (5 years), Jakarta
Arrived as an in-house translator, this is the longest company I have worked for. I am still working for the company as a freelance translator.

- Telco
- Samsung (backup translator)
- Goldman Sachs (daily news to English)
- Indocement (daily news to English)
- PT TVS Indonesia (monthly executive overview to English)
- PT TVS Indonesia (press releases to English and Indonesian)
- PT TVS Indonesia (daily news to English)
- BlackBerry (back-up translator, press releases and daily news)
- Sampoerna Foundation (backup translator and backup editor, at IPMPR)
- Etihad Airways (daily news, press releases to English and Indonesian)
- Rolex (daily news)
- Mastercard (daily news)
- Durex (daily news)
- Nike (daily news)
- Bayer (daily news)
- Cigna (backup translator and backup editor, at IPMPR)
- United Nations Population Fund/UNFPA (daily news to English)



Translator
PT KataData
October 2012 – March 2013 (6 month), Jakarta
My responsibilities were to translate research reports, weekly reports, interim reports, books, web portal and marketing kits.
Translator
www.newsidx.com
August 2012 – October 2012 (3 month), Jakarta
Here, I translated news articles from Indonesian to English
Temporary translator
TVRI
January 2012 – October 2012 (10 months), Jakarta
I translated news articles for broadcasts from Indonesian to English. But it wasn't just about translating here as I had to summarize the articles before translating them in order to ensure that the English news version is shorter.
Translator
PT Fianindo Indonesia (indonesiafinancetoday.com)
March 2011 – October 2012 (1 year 8 moths), Jakarta
In this economic newspaper (print and online), I learnt more about economic terms as well as translating to English. I translated energy, banking and macroeconomic, markets and manufacturing articles (to English).
Translator
PT Indomedia DInamika (Businessweek Indonesia)
2006 – 2007 (1 year), Jakarta
I left my first company to work for PT Indomedia Dinamika, the publisher of Businessweek Indonesia magazine. In this company, I learnt quite a lot about translating to Indonesian language.
Translator
PT Prime Strategy Indonesia
2005 – 2006 (1 year), Jakarta
This is where my career as a translator began. Here, I translated website articles from Indonesian to English and vice versa.




Freelance
January 2006 – present (7 years 9 months) Indonesia
PROJECTS

SUBTITLING
- Cold Case (1 episode),
- ER (1 episode),
- Fringe (1 episode),
- Gilmore Girls (2 episodes),
- Gossip Girl (1 episode),
- The OC (2 episodes),
- Third Watch (5 episodes).
- Trauma (1 episode),
- Two and a Half Men (1 episode),
- The Ambulance (movie)
- Moonstruck (movie)
- Company profile: Exzellenz Institut

REPORTS AND JOURNALS
- Thesis report titled: Business Internationalization of a Mineral Drilling Company.
- Journal titled: Water Quality Distribution at Pari Island Cluster” (9 pages).
- Thesis titled: Business Internationalization of a Mineral Drilling Company.
- The Indonesian Institute of Sciences (LIPI) research report for UNESCO (231 pages, geography).
- Indonesian Scientific Journal Management (editing).
- Safety Operating Procedures for PT Dunggio Drilling.
- Journal titled Curriculum-Based Ecosystems.
- Journal titled Housing Typolog and Interaction Pattern between Cluster Community and Low Income Community in Kemang: Towards Living in Harmony
- Survival Strategies of Balinese Refugees from East Timor

BOOKS
- Surviving the Crisis: A Quest for Prosperity. Publisher: PT Fianindo Indonesia.
- The New Era of Post Industry. Publisher: PT KataData
- Made in Indonesia. Publisher: PT KataData

LEGAL TRANSLATION(S)
- Contract of Work (Indonesian to English)

Courses
Basic legal translation (Atmajaya Catholic University)

Organization
Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators)
Keywords: magazine, technical, economy, lifestyle


Profile last updated
May 3, 2019



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs