Working languages:
French to Spanish
French to Catalan
English to Spanish

Cristina Moral Sala

Local time: 22:56 WEST (GMT+1)

Native in: Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / FashionEducation / Pedagogy
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Poetry & LiteratureBotany
Art, Arts & Crafts, PaintingMusic


Rates
French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.13 EUR per word / 40 - 20 EUR per hour
French to Catalan - Rates: 0.06 - 0.13 EUR per word / 40 - 20 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.13 EUR per word / 40 - 20 EUR per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.06 - 0.13 EUR per word / 40 - 20 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.13 EUR per word / 40 - 20 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Spanish (DOC)
Bio
Me llamo Cristina Moral Sala y soy Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona (premio extraordinario de licenciatura 2006-2007).

Mis lenguas maternas son el castellano y el catalán, aunque tengo un nivel excelente de francés puesto que estudié en el Liceo Francés de Barcelona desde los tres años hasta los diecinueve. Obtuve el diploma del Baccalauréat en 2002 con mención "Bien" (Notable). También tengo un buen nivel de inglés dado que lo estudio desde hace más de trece años e hice mi segundo año de carrera en la Universidad de Limerick (Irlanda) con una beca Erasmus. Estudié italiano durante cuatro años en el Instituto Italiano de Cultura de Barcelona, obtuve el "Certificato di Lingua Italiana" con la mención "Ottimo" (Excelente) e hice un curso intensivo en el Instituto Michelangelo de Florencia durante el verano de 2005. Actualmente estoy aprendiendo alemán en el Goethe-Institut.

Tengo bastante experiencia como traductora, no tanta como intérprete, y soy una persona motivada y trabajadora, con muchas ganas de aprender, de perfeccionar mis conocimientos lingüísticos y mis habilidades como profesional del intercambio cultural. Actualmente trabajo como traductora y correctora en plantilla para la empresa Eurolink Traductors S.L.
Keywords: traducció, traducción, traduction, translation, traduzione, interpretació, interpretación, interprétation, interprétariat, interpreting. See more.traducció, traducción, traduction, translation, traduzione, interpretació, interpretación, interprétation, interprétariat, interpreting, interpretazione, català, catalán, catalan, Catalan, catalano, espanyol, castellà, español, castellano, espagnol, castillan, Spanish, spagnolo, anglès, inglés, English, inglese, italià, italiano, Italian, traductor, traducteur, translator, traduttore, intèrpret, intérprete, interprète, interpreter, books, llibres, libros, libri . See less.


Profile last updated
Nov 4, 2008