My name is Sabine Duwe, I was born and brought up in Germany. I live in Italy in Abruzzo where I moved to in 1994
After I finished grammar school in 1984, I did a two year practical and theoretical apprenticeship in publishing (“Verlagskauffrau”) in Nuremberg at the publishing house of Gong Verlag GmbH & Co. KG. I then worked for eight years in the publishing and printing world, including 4 years in one of the biggest publishing houses, Axel Springer Verlag AG.
In the last 26 years I have worked as a German teacher, translator and interpreter (Italian<>German) and in 2004 I decided to officialize my position by starting a course for a specialized language degree at the University of Pescara “Gabriele d’Annunzio”, where I graduated in the academic year 2008/2009.
I thoroughly enjoy my work as a translator and ensure the quality of the finished text, taking care to meet the agreed deadlines. I have translating experience in many fields, such as culture and tourism, legal and commercial documents, technical manuals and texts, internet sites, etc. As an interpreter I have participated in trade shows, congresses and round tables.
I am interested in working with companies and agencies that need the services of a freelance German-Italian translator/interpreter who takes pride in the professional quality of any job she undertakes.