Member since Sep '09

Working languages:
English to Japanese

yoshiaki sono

Kamakura, Kanagawa, Japan
Local time: 15:51 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variants: Standard-Japan, Tohoku, Hiroshima, Kansai, Hakata) Native in Japanese
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
AccountingTourism & Travel
Marketing / Market ResearchManagement
Law (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Economics
Business/Commerce (general)Transport / Transportation / Shipping
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 26, Questions asked: 19
Translation education Master's degree - Newcastle University, U.K.
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Nov 2007. Became a member: Sep 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (University of Newcastle)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Honkaku-Honyaku(EN<>JP CAT tool), Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast
I started my freelance translator career in 2006 and have focused on business-related translation including finance, legal, IT, manufacturing, medical & pharmaceutical, chemical, food & food supplement, tourism & travel, instructions, literature and related websites/ securities reports/ IR tools/ press releases/ presentations/ brochures/ e-mails.

I graduated from a MA course in Translating and Interpreting of Newcastle University, U.K. in July, 2009.
I also have two BAs in Economics and Management of the University of Tokyo.

I have worked for more than a decade for a listed passenger transport & travel & hotel company, and the Ministry of Transport in JPN.

My specialities and expertise are:
business, economics, management, transport(inc. air services), accounting, law, politics, diplomacy & international affairs, IT, chemical, manufacturing, world history, geography, energy & mining (inc. nuclear power generation), and factual-based literature.

Thank you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 72
PRO-level pts: 60

Language (PRO)
English to Japanese60
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks8
Business/Commerce (general)8
Finance (general)8
Law: Contract(s)8
Military / Defense4
Transport / Transportation / Shipping4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: Japanese, business, economics, finance, transport, diplomacy, international affairs, politics, history, geography, Asia-Pacific, APEC, UK, literature, law, court, air, railway, official, government, investor relations, IR, marketing, PR, public relations, management, tourism, travel, IT, news, UN, United Nations, EU, European Union, Russia, China, Brunei, Singapore, USA, US

Profile last updated
Oct 11

More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search