Working languages:
Japanese to English

Sharon Nothman
15 yrs Patent Litigation Experience

Bethesda, Maryland
Local time: 03:56 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
Send email
User message
Japanese Language Services for the Legal Profession
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Project management, Sales
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEngineering (general)
Medical: PharmaceuticalsScience (general)
Year established 0
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Translation education Bachelor's degree - Maryland University
Experience Years of translation experience: 27. Registered at Jun 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships American Translators Association (ATA)
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Japanese Translation & Japanese Interpretation Services

See website =>

Kotoba, Inc. is devoted to providing expert assistance in Japanese to the legal community. Ideally located in the Washington D.C. area, Kotoba provides highly trained, specialized, and competent staff to support attorneys, patent attorneys, and law firms.

Japanese Translations --- Japanese Interpreting
Certified Translations --- Document Support
Chronologies --- Timelines --- Indexing --- Editing
Litigation Support --- Depositions in USA and Japan
Review of Document Productions --- Check Interpreting
Client Building --- Intellectual Property --- Patent Prosecution
Electronic Document Imaging and File Management

Washington D.C., Maryland, Virginia , Delaware, New York, Los Angeles, and Japan

Japanese Language Translation and Interpreting in a variety of venues including:

Federal District Courts, International Trade Commission (ITC), American Arbitration Association, U.S. Embassy, (Tokyo), U.S. Consulates (Osaka, Sapporo, etc.), Rocket Docket

Kotoba specializes in intellectual property and patent litigation. It is hard to find a field that compares to intellectual property and patent litigation for the importance of words. One word or phrase in a patent can become the deciding factor in a patent litigation case. Likewise, the need for quality translation and interpreting in patent litigation or an intellectual property matter cannot be overemphasized. It is with this in mind that Kotoba, Inc. was named.

Kotoba, Inc. was founded by Sharon Nothman, an American, born and raised in Japan, the daughter of missionary parents. After living in Japan for twenty years, including a stint as an English teacher and manager of an English school, she graduated with a degree in Psychology and Japanese (summa cum laude) in the U.S., and went on to support many well known and respected law firms throughout the Washington area for more than fifteen years.

Whether representing a Japanese client or in litigation involving a Japanese party on the opposing side, Kotoba provides experience and expertise that will enhance the effectiveness of a law firm’s efforts. Whether on-site or off, long-term or short, Kotoba’s versatile and flexible services will meet a law firm’s demanding requirements.
Keywords: Japanese translation, Japanese interpreting, Patent litigation, legal, court, IP, Intellectual Property, Federal District Court, Rocket Docket, ITC, depositions, certified translations, document review, document production, document certification, trial, litigation, check interpreter,

Profile last updated
Jul 16, 2009

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search