Member since Nov '06

Working languages:
English to French
Spanish to French
German to French

Hervé BLAISE
aussi informaticien spécialiste du web

France
Local time: 15:14 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
SAPOther
Mechanics / Mech EngineeringLaw (general)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Cooking / CulinaryManufacturing

Rates
English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour
Spanish to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour
German to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 426, Questions answered: 183, Questions asked: 11
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, IBM CAT tool, MemoQ, Microsoft Office Pro, Dreamweaver, Passolo, SDL TRADOS, SDLX
Website http://htttp://www.trad-trans-office.fr
CV/Resume French (DOC), Spanish (DOC), English (DOC)
About me
Paires linguistiques :
anglais > français, espagnol > français et allemand > français.
Domaines : Informatique (logiciels, sites Web, fiches techniques...)
Technique (automobile, fiches machines, modes d'emploi, ...)
Juridique et business (contrats, comptes-rendu, ...)
Logiciels :
Trados, SDLX, Dreamveawer, Photoshop, suite MS Office.

Traductions en sous-traitance pour EQUIVALANGUE (France), FREDERIQUE GUETTE (USA), Milan Opavski (Allemagne), Syntax France, Futura-Fortis (Pays-Bas), dhaxley (Belgique) entre autres.

Clients finaux : NODIER, MECACHROME, GIAT INDUSTRIES, EPICENTRE (GROUPE AGROMARCHE), CONTEXT gmbh, ECURIE FORMULE 3 SIGNATURE, HUSQVARNA, EADS, AUXITROL, R&M ELECTRICAL GROUP LTD, BOSCH, MACROMEDIA, KODAK, CREDIT SUISSE, WINTERTHUR, AIRBUS, KBA, FASTEMS, NEC, SYMANTEC, SAP, Rio Tinto, Mercedes, Opel, Range Rover, ...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 482
PRO-level pts: 426


Top languages (PRO)
Spanish to French315
English to French85
German to French26
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering189
Other119
Law/Patents33
Bus/Financial30
Marketing19
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks56
Other44
Law (general)34
Mechanics / Mech Engineering28
Finance (general)26
Construction / Civil Engineering26
Sports / Fitness / Recreation24
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: traduction technique, informatique, juridique, logiciels, notices d'utilisation, sites web, modes d'emploi, manuel utilisateur, contrats, sports, cuisine, gastronomie,


Profile last updated
Jan 23



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - German to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search