Working languages:
Polish to English
English to Polish

Małgorzata Rybak
Clarity, brevity, simplicity & humanity.

Wroclaw, Dolnoslaskie, Poland
Local time: 08:44 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringGeology
Poetry & LiteratureEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringScience (general)

Preferred currency PLN
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 30, Questions answered: 10, Questions asked: 12
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Uniwersytet Wrocławski
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Małgorzata Rybak endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am an English philologist, who belongs to that group of lucky people who may say that they have managed to combine their job with their passion. As, I believe, you can do well only the things you really like doing, I hope my attitude is reflected by the quality of my services.

I have been translating texts for individuals and companies, including investors in Wrocław who sought professional technical translators, specialising in Civil Engineering. Since 2000 I have co-operated with Wrocław Technical University staff as translator of technical articles to be submitted to international conferences or published in international scientific periodicals.

I am also pleased to inform that the book the linguistic aspects of which I have consulted (and performed a thourough proofreading) was published this year by Springer - the publishing house whose international esteem needn't be argued about.


I am interested in offers both from individuals, as well as companies.
Keywords: English, deep excavations, pre-cast cocrete piles, piles, pillars, spans, jet-grouting, soil layers, soil mechanics, geodetic levelling, sheet pile wall, dam, reservoir, storage, post-flotation, waste

Profile last updated
Sep 13, 2016

More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search