Mütercim-Tercüman
Yazılı ve sözlü çeviriler: Yayınevleri, çeviri büroları.
Türkçe A | İngilizce B
Eğitim:
19997-2003 Lisans programı, Belgrad Üniversitesi Filoloji fakültesi Oryantal filoloji bölümü
İş deneyimi (çeviri büroları):
Proverbum, Novi Sad - Halifax, Beograd - Acconlimited, İstanbul - Lexica, Beograd - Karzey traduction, Metz - EVENT group, Beograd - Prevedi, Novi Sad - Prevod Todorovic, Beograd
Çeviri kitaplar:
A.H. Tanpınar, Institut za podešavanje vremena (Saatleri Ayarlama Enstitüsü), 2010, Dereta (Publisher’s Book of the Year 2010)
A.H.Tanpınar, Spokoj (Huzur), 2011, Dereta
G. Çelebioğlu,U svetu smo mi, u svetu su reči, ovde je sve tako savršeno (şiir seçimi), 2012, Treći trg
Mario Levi, Gde ste bili kada je padao mrak? (Karanlık Çökerken Neredeydiniz?), 2013, Dereta
Solmaz Kamuran, Mađar (Macar Tefrika-i Müteferrika), 2013, Algoritam
Nermin Yıldırım, Tajne snevane u Istanbulu (Rüyalar Anlatılmaz), 2014, Evro-Guinti
Hakan Günday, Malo (Az), 2014, Algoritam
Nedim Gürsel, Đavo, anđeo, komunista (Şeytan, Melek ve Komünist), 2014, Geopoetika
Oya Baydar, İzgubljena rec (Kayıp Söz), 2015, Dereta
Perihan Mağden, Dve devojke (İki Genç Kız), 2015, Dereta
Sadik Yalsızuçanlar, Putnik, (Gezgin), Dereta (işlemde)
Burhan Sönmez, Istanbul, Istanbul, Agora (işlemde)
Belgesel Hasret Çiçekleri