Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Cecilia Castrillon
Professional Translator

Quito, Pichincha, Ecuador
Local time: 17:18 ECT (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Ecuadorian , US, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingAdvertising / Public Relations
Petroleum Eng/SciMedical: Pharmaceuticals
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 6, Questions answered: 28, Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - UASM
Experience Years of translation experience: 32. Registered at Aug 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Consejo de la Judicatura)
English to Spanish (Consejo de la Judicatura)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Cecilia Castrillon endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Experience in Translations, Back-translations, Harmonizing, Editing and Proofreading both in Spanish to English and English to Spanish. I have also collaborated in the creation of translations evaluation tools.

In march 2016, I was Certified as an Expert Translator-Interpreter both English to Spanish and Spanish to English by the Judiciary Council of Ecuador, however on September 2016 I requested to be taken off the list because they reduced the rates for legal translations to 0.05/word.

Masters Degree in Latin American Area Studies Minor: Cultural Policies
Universidad Andina Simon Bolivar, Quito, Ecuador

Bachelors Degree in Spanish Literature and Latin American Area Studies
Queens College, New York.

Completed French at the Alliance Francaise Quito

Over 25 years translations experience in Advertising, Art, Literary, Forestry, Oil Industry, Pharmaceutical, Legal/Contracts, Tourism, etc.

Translated Oswaldo Guayasamin Art Book.
Translated various magazine articles

7 years in-house translator and freelance for national and international oil companies (contracts, environmental impact studies, etc.)
Keywords: pharmaceutical, medical, advertising, oil industry, seismic studies, literary, software, tourism, contracts, invitations to bid, environmental impact studies, literary; farmacéutica, publicidad, mercadeo, estudios sísmicos, industria petrolera, estudios de impacto ambiental, turismo, contratos, licitaciones, articulos literarios.

Profile last updated
Apr 6

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search