Member since May '19

Working languages:
English to Farsi (Persian)
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) to English
Farsi (Persian) to English
English (monolingual)

Availability today:
Availability not set

February 2020
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Ehsan Kiani
10 Years of Translation and Copywriting

Tehran, Iran
Local time: 13:14 IRST (GMT+3.5)

Native in: Farsi (Persian) Native in Farsi (Persian)
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Ehsan Kiani is working on
info
Feb 11 (posted via ProZ.com):  Working on the copy texts for the new design of a huge telecommunication website! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Translation is a passion for words, responsibility for texts, and respect for readers.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteraturePhilosophy
LinguisticsCinema, Film, TV, Drama
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Art, Arts & Crafts, Painting
Photography/Imaging (& Graphic Arts)History
Education / PedagogyPsychology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 415, Questions answered: 239, Questions asked: 5
Project History 0 projects entered
Glossaries My Proz Glossary
Translation education Master's degree - Allameh Tabataba'i University
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2009. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Farsi (Persian) (Allameh Tabataba'i University)
Farsi (Persian) to English (Allameh Tabataba'i University)
English to Persian (Farsi) (Allameh Tabataba'i University)
Persian (Farsi) to English (Allameh Tabataba'i University)
Memberships Allameh Tabataba'i University
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center
Forum posts 4 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ehsan Kiani endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

First things first!

It all started from my kindergarten days. And I believe if one is supposed to develop a passion for anything serious, worthy in their lives, childhood days are the proper time and place to start. So, I've been grown up with it and known it from early on.


Second things ... okay, you can stop it now.

I got used to reading both in my mother language and the English I've got to know. Graded English books were my first try in translation, having read them many times and finding in them interesting stories to be told to the children and teenagers of my own age. That's where the passion for converting words from one language, and being a "cultural ambassador" to the other emerged.


Let's make it academic.

I decided to give a formal structure to my passion by going to university - was that a mistake, you might ask? I'm not really sure! After a competitive entrance exam, I was chosen as one of the English translation students in Allameh Tabataba'i University which is home to the most prestigious translation department in Iran. I passed all the BA courses successfully and enrolled in MA courses - again, after one other competitive exam - to make a solid theoretical foundation for my disperse experiences up to then.


Working it ...

Despite having started to work in various translation-related projects - such as medical, technical, audiovisual, sports and leisure, management and marketing, etc. - even before entering university, after finishing MA courses I dedicated myself fully to translation. And it mostly consisted of translating books for Iranian publishing houses - in areas that I enjoyed most: literary, socio-cultural and philosophical translation. I have translated more than 10 books in Humanities which have been published by professional Iranian publishers in Iran book market.


Last words: what's going on now?

Currently, along with my previous translations for Iran book
market, I’ve engaged in a new kind of dealing with language: copywriting. An
interesting subfield of marketing which lets me be more creative with using language
and making an emotional contact with those who read it. It’s an attractive part
of my career, a whole new experience with lots of possibilities ahead.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 423
PRO-level pts: 415


Top languages (PRO)
English to Farsi (Persian)203
English to Persian (Farsi)132
Farsi (Persian) to English56
English12
Persian (Farsi) to English12
Top general fields (PRO)
Other152
Tech/Engineering104
Social Sciences60
Science32
Art/Literary16
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Management60
General / Conversation / Greetings / Letters36
Electronics / Elect Eng28
Idioms / Maxims / Sayings24
Tourism & Travel24
Medical (general)20
Engineering (general)20
Pts in 28 more flds >

See all points earned >
Keywords: Persian, Farsi, English to Persian Translation, English to Persian Translator, English to Farsi Translation, English to Farsi Translator, Persian to English Translation, Persian to English Translator, Farsi to English Translation, Farsi to English Translator, Translator, Literary Translator, Literary Translation, Medical Translator, Medical Translation, Philosophical Translator, Philosophical Translation, Technical Translator, Technical Translation, Humanities, Arts, Academic Documents, CV, Letters, Certificates, Anthropology, Accounting, Cinema / Film, Media, Audiovisual Translation, Audiovisual Translator, Management, Entrepreneurship, Software, Localization, Subtitler, Subtitling, Subtitle Translation, Revision, Revising, Proofreading, Persian Editor, Farsi Editor, Editor, Editing, Copy, Copy-Editing, Marketing, Copywriting, Website, E-commerce, Tourism, Travel, Business, Trade, Commercial Translation, Education, Accuracy, Faithfulness, Responsibility, Accountability, Ethics


Profile last updated
Feb 11






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search