Working languages:
French to Greek
English to Greek
Greek to French

Evgenia-Christina Vasileiou-Hennequart
quality in time

France
Local time: 08:51 CET (GMT+1)

Native in: Greek Native in Greek, French Native in French
User message
quality is my objective
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Also works in:
Advertising / Public RelationsMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Music
Printing & PublishingScience (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & TravelJournalism
Media / MultimediaLinguistics
Cinema, Film, TV, DramaCosmetics, Beauty
Education / PedagogyGames / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
HistoryIT (Information Technology)
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Translation education PhD - ionian university- university of caen
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
French to Greek (National and Capodistrian University of Athens)
English to Greek (Cambridge University (Lang. Degrees))
English to Greek (University of Westminster)
Greek to French (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Memberships PAT (PEM in Greek)
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOC), French (PDF)
About me
Étant diplômée du département de traduction et interprétation du master conjoint franco-hellénique de l'Université Ionienne et de l'Université de Caen-Basse Normandie, j'ai eu la possibilité d'étudier les théories de la traduction ainsi que les outils de traduction automatique qui se mettent à disposition des professionnels. L'objectif de mon mémoire était d'extraire des résultats valides au niveau multilingue, afin de les utiliser comme base pour le développement des applications automatiques de traduction, d'alignement et de résumés automatiques.
Par ailleurs, les compétences que j'ai pu développer tout au long de mon occupation et de mes études constituent la base que je cherche à mettre en application lors de mes coopérations avec des agences de traducteurs en Grèce et à l'étranger. Le principal volume de mon expérience concerne des traductions des documents administratifs, du domaine de la médecine, de la pharmaceutique, ainsi que des manuels techniques.
Au niveau personnel, les connaissances et le travail de recherche que j'ai développés ainsi que mon besoin d'acquérir au maximum une vision scientifique et globale du secteur de la traduction, me rendent compétente et responsable pour faire face avec intégrité et ponctualité aux fonctions concrètes que je serai appelée à entreprendre.

Pour plus de détails sur mon parcours, je vous invite à consulter mon CV ci-joint.

Cordialement
Vasiliou Christina
Keywords: greek, french, english, politics, european institutions, administration, medias, press, technology, cosmetics, tourisme, sworn translator


Profile last updated
Mar 24, 2015



More translators and interpreters: French to Greek - English to Greek - Greek to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search