Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English

Rick_Copeland
Spa-Pt to English translations

Local time: 16:36 MDT (GMT-6)

Native in: English Native in English, Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Law (general)Economics
Investment / SecuritiesInsurance
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
IT (Information Technology)Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Check, Money order, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - CVA International College
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (CVA Certificate of Oral and Written Translations)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV being updated. Available upon request.
Professional practices Rick_Copeland endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
PT-EN / SP-EN TRANSLATOR

I am a freelance translator with 17 years of translating experience, 5.5 years of editing and proofreading experience.

NATIVE LANGUAGE
My native language and the only language I translate into is English. I also speak and translate from Portuguese and Spanish. My level of Portuguese is approximately native, as I lived there many years and studied as well. My Spanish is fluent, and I also lived in Mexico a few years. I lived in the US for awhile, and am currently residing in Canada. This lived experience has given me years of cross-culture and language experience to draw from.

SPECIALIZATION
I specialize in translating Portuguese or Spanish into English in the following fields:
* Financial/Economics
* Legal (contracts and law)
* Medical/pharmaceutical
* And I have done some technical work (engineering and similar)

EXPERIENCE
My first 7 years of translating were working full-time for a small agency called Language International Ministries, in Brazil, during which time I mainly translated, but also did conference interpretation and miscellaneous audio dubbing work.
After that I worked as an English language editor and proofreader for 5.5 years, living in the USA and in Mexico.

Since then I have freelanced as a translator mostly, with some simultaneous interpreter work. I am currently based in Calgary, Canada.

FORMATS AND DELIVERABLES
I work with text editors, including MS Word, as well as SDL Trados and WordFast Pro. I also work with MS Excel, PowerPoint and others.
I am good at formatting deliverables to approximate the source text. This is within reason, of course, as I don't do full layout. But certificates or tables and stamps, etc., are formatted properly for a clean deliverable.

AVAILABILITY
Please ask as this changes regularly. I translate full-time and can deliver on average 3-5k words per day, depending on the format and type of text.

EDUCATION
*    ATIA Associate member (Association of Translators and Interpreters of Alberta, provincial member of the Canadian CTTIC, and affiliated with the International Federation of Translators)
*    CVA certificate: Oral and Written Translations from English into Portuguese
*    CVA certificate: Oral and Written Translations from Portuguese into English
*    High School Diploma

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Portuguese to English4
Top general field (PRO)
Tech/Engineering4
Top specific field (PRO)
Engineering (general)4

See all points earned >
Keywords: US national, native English, native Portuguese, Brazilian born, Brazilian national, accounting, financial, legal, documents, experienced translator, computers, technology, IT, education, religion, health, games, gaming, financial translator, legal translator, medical translator, IT translator


Profile last updated
Jan 18



More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs