Member since Dec '10

Working languages:
German to English

Whitney Maslak
Excellence in patent translation

United States
Local time: 04:51 MDT (GMT-6)

Native in: English (Variant: US) Native in English
What Whitney Maslak is working on
info
Jan 27:  Just finished a German to English translation about pharmaceutical treatments for bipolar. ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
About me
patents ⋆ legal documents ⋆ medical ⋆ construction ⋆ heavy equipment
About me:
- I specialize in patents, legal documents, medical, construction, and heavy equipment
- I am a native US English speaker and I offer translations into both US and UK English
- I use SDL Trados Studio 2014
- I am reliable and I submit my translations well before the deadline whenever possible

Specializations: Patents
• Entire patents (description, drawings, and claims)
• Claims only
• Patent applications, oppositions, and correspondence related to patents and patent applications

Legal documents
• Contracts and agreements
• Leases
• Affidavits
• Vital records (birth, death, stillbirth, marriage, and divorce records)

Medical
• Medical records
• Pharmaceuticals
• Medical devices, especially ophthalmic devices
• Optical instruments and ophthalmic equipment
• Conditions and surgeries in the ophthalmology and optometry fields
• Optics and corrective lenses including eyeglasses and contact lenses

Construction and heavy equipment
• Heavy machinery, construction equipment, engineering equipment, and heavy trucks
• Earthwork excavation
• Asphalt, concrete, sand, gravel, and dirt work

Professional background:

I have a unique professional background which has allowed me to specialize in several interesting fields. My family owns a construction and heavy equipment company, so I grew up becoming very familiar with different types of heavy equipment such as excavators, dump trucks, cranes, and bulldozers. When I got older, I worked for the company for several years which is how I learned all there is to know about things like asphalt, concrete, gravel, and all kinds of dirt.

I also worked for a few years in the medical field (optometry/ophthalmology) which gave me the opportunity to gain knowledge about medical records, pharmaceuticals, and medical devices.

Furthermore, I worked for a local government office for a few years which is where I composed and edited legal documents such as contracts, leases, and affidavits. I worked closely with several attorneys on these documents which made this a very valuable experience.

I love being able to work as a translator because I always get to learn about something different. Being able to perform in-depth research and learn as much as I can about each subject I translate is extremely satisfying for me.


Education:

Professional Certificate in German to English Translation from New York University

Double-major Bachelor of Arts in German and Drama from Franciscan University of Steubenville

Visit my LinkedIn profile k1hmo06j.png Flag Counter
Keywords: German, English, US English, UK English, patents, contracts, agreements, resolutions, intellectual property, copyright, trademarks, industrial design rights, patent claims, patent abstracts, patent applications, patent oppositions, legal documents, vital records, birth certificate, death certificate, marriage certificate, divorce decree, leases, affidavits, construction, heavy equipment, asphalt, concrete, sand, gravel, dirt work, heavy trucks, civil engineering, medical records, pharmaceuticals, health care, medical devices, ophthalmic devices, optical, ophthalmology, optometry, optics, corrective lenses, contact lenses, eyeglasses, glasses, spectacles


Profile last updated
Jan 27



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search