Member since May '19

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

January 2020
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Dayane Zago Furtado
EN-ES-FR > PT | Marketing, Legal, IT

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 20:35 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Dayane Zago Furtado is working on
info
Jan 17 (posted via ProZ.com):  Reviewing the solvency policy for a huge Spanish insurance company. ...more, + 8 other entries »
Total word count: 63728

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, MT post-editing, Software localization, Website localization, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Law: Contract(s)Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 21, Questions answered: 35, Questions asked: 24
Project History 2 projects entered

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries French - PT-BR [General], Spanish - PT-BR
Translation education Bachelor's degree - São Paulo State University - UNESP
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2011. Became a member: May 2019.
Credentials English (Test of English for International Communication - TOEIC, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Portuguese (UNESP, verified)
French to Portuguese (UNESP, verified)
Spanish to Portuguese (UNESP, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, Microsoft Word, Tag Editor, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
SDL Trados Studio 2014 - Getting Started (Level 1)
Website http://dzagofurtado.wix.com/traducao
Professional practices Dayane Zago Furtado endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio


Translator specialized in the Legal, Marketing/Business, IT/Software, Tourism/Travel areas from English, French and Spanish into Brazilian Portuguese. Having more than 8 years' experience in translation, 5 of which working as a full-time In-House Translator, I am familiar with several CAT tool, such as Trados Studio, Idiom, Passolo, Wordfast and others.

I hold a Bachelor's degree in Translation from UNESP (São Paulo State University, Brazil) and I am accredited by several international centers of language studies, such as Cambridge University (ESOL Examinations), ETS (Test of English for International Communication, TOEIC), Cervantes Institute (Diploma of Spanish as a Foreign Language, DELE), and Santiago de Compostela University (Diploma of Spanish for Foreigners).

Working in close cooperation with several national and international agencies, I am always open and willing to develop a long-term relationship with new clients based on highly personalized service & high quality and on-time translations.


arfxqgo2ju0xhtdr7wnc.pngvbw1azjdnlo919j6trjg.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 21
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese12
French to Portuguese9
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Other4
Social Sciences4
Marketing4
Bus/Financial1
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Transport / Transportation / Shipping4
Construction / Civil Engineering4
Marketing / Market Research4
Economics1

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to Portuguese2
Specialty fields
Internet, e-Commerce1
Telecom(munications)1
Other fields
Computers: Systems, Networks1
Computers: Hardware1
Computers: Software1
Keywords: technical translator, technical translators, portuguese, english, french, spanish, localization, translation, legal, tourism, marketing, software localization, IT, translator, tradução, turismo, inglês, espanhol, francês, TI, turismo, hotelaria, marketing de produtos, localização, jurídico, Translator, legal translator, legal translation, legal translations, legal English, business English, business translation, business translations, commercial English, contracts, lawsuits, patents, law, legislation, marketing translator, IT translator, software translator, french into portuguese translator, english into portuguese translator, spanish into portuguese translator, information technology translator, information technology, Websites, Catalogs, Brochures, Flyers, Posters, Ads, Product Data Sheets, Reports, Business Plans, Presentations, Newsletters, Press releases, Letters, Quality Systems, Business, Management, business translator, Marketing, e-Marketing, e-Commerce, Materials, business translation, business translations, Computers, Software, Hardware, IT, Electronics, Telecom, Telecommunications, Human Resources, accredited translator, bachelor's degree in translation, experienced translator, trados studio, trados studio translator, Idiom, CAT tools, Passolo,


Profile last updated
Jan 14






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search