Member since May '11

Working languages:
English to Slovak
Italian to Slovak
Slovak to Italian
Slovak to English
French to Slovak

Gabriela Simonova
Slovak legal translator for 15 years

Rome, Lazio, Italy
Local time: 12:10 CET (GMT+1)

Native in: Slovak Native in Slovak
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews

 Your feedback
User message
SWORN/CERTIFIED LEGAL TRANSLATOR with 15-year experience
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsMedical: Health Care
International Org/Dev/CoopLaw (general)
Medical (general)Tourism & Travel
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 48, Questions answered: 24, Questions asked: 72
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Ss. Cyrill and Methodius, Slovakia
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Slovak (Slovakia: UCM)
Slovak to English (Univerzita sv. Cyrila a Metoda, Filozofická fakul)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.slovaklegaltranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Professional practices Gabriela Simonova endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

"Gabriela is a fantastic translator. Very talented and lovely to work with. During the long project she worked on for us, she always demonstrated a positive attitude and willingness to help. Highly recommended!" (Ketty Tirrito, Comtec Translations)

AT A GLANCE

SWORN/CERTIFIED LEGAL TRANSLATOR from English, French and Italian into Slovak

- CONFERENCE AND BUSINESS INTERPRETER - consecutive and simultaneous - English-Slovak-English and Italian-Slovak-Italian

- TEACHER of LEGAL ENGLISH - courses for attorneys and lawyers preparing them for the TOLES certificate exam, tailor-made courses of Legal English

                                                         ***15 years as a professional translator***

                                                    ***More than 1,500,000 words in legal field***

                                                              ***More than 100 happy clients***


HOW I CAN HELP YOU

With the proven experience as an EU in-house translator and one of 4 national experts in English legal terminology at the European Commission I have been providing flawless translations from English, Italian and French into Slovak in legal field and other fields for 15 years. Being a sworn/certified translator appointed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic is a guarantee that you always receive accurate, terminologically correct and perfectly readable translations that save your time and money and improve your reputation.

SPECIALIZATION

  • LAW – legal website content (Terms and Conditions, Privacy Policy etc.), GDPR-related issues, court documentation, judgements, judicial proceedings, litigations, contracts, agreements, documentation of social services, official documents like birth certificates, passports etc.)
  • EUROPEAN UNION DOCUMENTS – regulations, directives, decisions, communications, annual reports, press releases etc.



STUDIES AND TRAININGS



- Master's Degree in English at the Philosophical Faculty of Ss. Cyrill and Methodius in Trnava, Slovakia

- Trainings at the European Commission: Fundamentals of Law, Pharmaceutical Terminology, Economy and Economics, IT trainings (Trados), Multicultural Communication, language trainings (Italian courses, French courses), Proofreading training


PROFESSIONAL EXPERIENCE

  • freelance translator, interpreter and teacher of Legal English (since 2011)
  • linguistic consultant of the former Italian Vice-Minister of Labour in the field of the English labour law terminology (since 2018)
  • in-house full-time translator at the European Commission in Luxembourg (3 years)
  • national expert in English legal terminology (translator) at the European Commission in Luxembourg (2 years)
  • teacher of English legal terminology at the Law Faculty of Trnava University in Trnava, Slovakia (2 years)
  • translator at the News Agency of the Slovak Republic in Bratislava, Slovakia (3 years)

MAIN PROJECTS


- translation and revision of European Union regulations, directives, decisions, communications, press releases, website content, speeches of commissioners, ISO norms, UN ECE regulations, international contracts and other documents for various DGs of the European Commission

- various documents for other EU bodies and agencies including the European Parliament and European Data Protection Officer

- court judgements

- official documents (birth certificates, marriage certificates, passports, etc.)

- childcare documentation for UK social services

- contracts for various companies

- legal website content - Terms and Conditions, Privacy Policy

- GDPR-related texts for various companies

- Articles of Association, extracts from business registers

- various training materials for private companies

- development of Slovak language tests for European Personnel Selection Office (EPSO)

- interpreting for private companies and international conferences

- giving courses of Legal English to lawyers and attorneys in Rome including the former Italian vice-minister of labour

- preparing clients for the TOLES - international certificate in Legal English

- description of medicinal products (Summary of Product Characteristics + Patient Information Leaflet) for the European Medicine Agency

- clinical trials - patient questionnaires, instructions for various tests, clinical trial contracts etc.

- various public opinion questionnaires including Eurobarometer questionnaires and questionnaires for Google

- hotel descriptions and marketing material for Booking.com and Airbnb

- marketing campaigns and cosmetic products for the most famous cosmetic brands


TRANSLATION SOFTWARE

Trados Studio 2019

Memsource

MemoQ

CateMat

Stream


I provide my CV and reference letters on request.

Keywords: sworn translation, sworn translator, certified translation, certified translator, European Union, law, trade, business, contract, marketing, social research, health, medicine, press release, report, Slovak, translations to Slovak, Slovakia, Slovak to English, English to Slovak, legal, journalistic, website, translation, editing, proofreading, revision, European Commission, European Parliament, employment, furniture, education, Italian, French, article, letter, industry, Embassy, Bratislava, Chamber of Commerce, ministry, travel, tourism, leisure, test developer, tests



More translators and interpreters: English to Slovak - Italian to Slovak - Slovak to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search