Member since Sep '11

Working languages:
Portuguese to English

Filipa Plant dos Santos
DipTransIoLET Portuguese to English

Local time: 19:37 WET (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Law (general)Medical: Instruments
Tourism & TravelHuman Resources
Transport / Transportation / ShippingLaw: Contract(s)
Wine / Oenology / ViticultureMarketing / Market Research
Education / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 26
Project History 1 projects entered

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Graduate diploma - Institute of Linguists (London) Diploma in Translation
Experience Years of experience: 38. Registered at Sep 2011. Became a member: Sep 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships APT
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Events and training
Powwows attended
Professional practices Filipa Plant dos Santos endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Although born in Lisbon, Portugal, I grew up and was educated in London, UK. I moved to Portugal in 1988, and have been working as a Portuguese to English translator since 1990, based in Porto. In 2009 I gained the Diploma in Translation awarded by the Institute of Linguists Educational Trust, (UK). This diploma is a level 7 qualification on the European Qualifications Framework, which gives it equivalency to an MA degree. This means that I am able to apply for European Union translation work (depending on the field in question), under profile three.

I translate from all variants of Portuguese, with the bulk of my work being from Brazilian Portuguese into English. Fields in which I have experience include: medical imaging, contracts of all types, shipping and maritime, petrochemical contracts and manuals, railway and metro systems, certificates and documentation relating to education, child custody, immigration and job applications, medical reports, brochures, technical manuals, tourism, hotel and catering, restaurant menus, scientific abstracts, websites, personal and business correspondence, magazine articles, transport and shipping, fashion and retail, etc.

I take great pride in ensuring client satisfaction and am responsible and reliable; please do not hesitate to get in touch.
Keywords: portuguese, experience, experienced, qualified, qualification, qualifications, shipping, maritime, transport, rail, railway, metro, legal, law, contract, contracts, english, fast, accurate, accuracy, quality, high, sector, sectors, native, Institute, Linguist, linguists, diploma, translation, localization, sdl, trados, certified, certificate, certification, EU, able, ability, tender, speaker, bid, bids, fish, fishing, fisheries, industry, HR, safety, manual, transport, transportation, general, translate

More translators and interpreters: Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search