Member since May '13

Working languages:
English to French

Kévin Bernier
Specialist in Game Localization | EN-FR

Local time: 11:04 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoElectronics / Elect Eng
Marketing / Market ResearchComputers (general)
Computers: HardwareInternet, e-Commerce

English to French - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
Conditions apply
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 198, Questions answered: 227, Questions asked: 65
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 7. Registered at Jul 2012. Became a member: May 2013.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Foxit Phantom, Serif PagePlus X7, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kévin Bernier endorses's Professional Guidelines.

English to French Translator & Specialist in Game Localization

I am an English to French translator specializing in video games. I strive to find just the right words to relay the incredible stories that are out there. 


Having translated over 5 million words across 7 years, I have worked on numerous projects involving terminology work, research, consistency and so much more. Through my experience, I have learned how to manage everything game localization can throw at you: variables, character limits, lack of context, time constraints...

Titles I have worked on include: Clash of Clans, The Sinking City, Kingdom Come: Deliverance and other NDA-bound projects.

Services offered:

- Translation
- Proofreading
- Editing/Reviewing
- Transcreation


- MMORPGs, RPGs, story-driven games and all kinds of PC, console and mobile games
- Marketing & Promotional Content
- Game EULAs
- Game-related Websites
- General Websites and other marketing/promotional content
- Hardware (tablets, phones, computers, etc.)

Tools used:

- memoQ (8.2.4)
- Trados Studio 2014
- Microsoft Office 365
- Antidote (for an added layer of proofreading/QA)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 244
PRO-level pts: 198

Top languages (PRO)
English to French139
French to English59
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters24
Business/Commerce (general)24
Electronics / Elect Eng16
Games / Video Games / Gaming / Casino12
IT (Information Technology)11
Education / Pedagogy10
Law: Contract(s)8
Pts in 21 more flds >

See all points earned >
Keywords: english to french, games, game localization, games localization, english to french game localization, game translator, english to french game translator, video game localization, video game translation, video game translator, video games localization, video games translator, games translator, hardware, hardware translation, hardware translator, english to french hardware, english to french hardware translation, computer, computers, computer parts, user manual translation, tablet user manual translation, smartphone user manual translation, tablet user manual translator, smartphone user manual translator, tablet manual translation, smartphone manual translation, english to french tablet user manual translation, english to french smartphone user manual translation

Profile last updated
Oct 12

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search