Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
English (monolingual)

Adriana Rocha Felicio

Local time: 14:22 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training
Also works in:
Medical: DentistryLaw: Contract(s)
Food & DrinkLaw (general)
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - UFSC (Federal University of Santa Catarina) - Brazil
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Apr 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Workshop
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

Over 10 years of experience teaching English as a Second Language and English as a Foreign Language.

2 years of experience in academic research (proofreading and formatting texts in APA).

Over 7 years of experience with translation (technical and academic).

Good knowledge of subtitling techniques.

Strong academic background in Language and Linguistic Studies.

Demonstrated ability to work well with others in a group environment, as well as under pressure with short deadlines.

MA in English – Linguistic Studies (2018); and BA in English and Portuguese Education (2012).

Keywords: portuguese, english, localization, CAT, subtitling, editing, proofreading, translating

Profile last updated
Feb 17

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search