Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
German to Italian (Goethe Institut) English to Italian (TOEFL) English to Italian (Università degli Studi di Firenze) German to Italian (Università degli Studi di Firenze) Italian (Università degli Studi di Firenze)
Italian (Università degli studi di Verona) English to Italian (Università degli studi di Verona) German to Italian (Università degli studi di Verona)
CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
In 2010 I did an internship as a copy-editor at an Italian publishing house specializing in environmentalism, sustainable living, and healthy lifestyles. The following year I moved to Luxembourg, where I worked as an in-house translator at Amazon EU until 2013.
I then decided to go back to Italy and started working as a freelance translator and non-fiction copy-editor.
My two-year experience at the world's largest e-commerce company helped me gain extensive knowledge in the field. I have translated millions of words for e-commerce platforms, particularly product listings and brand stores. I know the ins and outs of keyword research, which is crucial to make your products easier to find on Amazon or other online shops. I have an ongoing collaboration with a consulting agency for Amazon Sellers and Vendors.
I translate marketing materials for several companies, focusing strongly on automotive and manufacturing companies — from newsletters to press releases, from company magazines to blog posts. I also translate technical manuals and catalogs.
I have a strong interest in psychology and read extensively to stay up-to-date with new research in the field.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.