The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Norwegian
Norwegian to English

Invi
True understanding is key

Canterbury, England, United Kingdom
Local time: 22:09 BST (GMT+1)

Native in: Norwegian Native in Norwegian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Idioms / Maxims / SayingsJournalism
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing / Market Research
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Advertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, Painting

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 4
Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Kent
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Norwegian (Gengo translator)
Norwegian to English (University of Kent at Canterbury)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, General technical competence - Willing to learn ne, GIMP and other image editing software, OpenOffice and Google Docs/Sheets/Slides, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace, Wordfast
Professional practices Invi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am a Norwegian citizen who has been based in England for 5 years. In addition to translation I work in the wider area of theatre/show business, and to me a good translation needs to not only take into account the literal meaning but also the cultural context, humour and tone of the original.

My first interest in translation came from watching films and TV shows and recognising just how often the subtitles are not only bad, but the translator has flat-out not understood a joke or a cultural reference. It takes extensive knowledge to translate cultural content, and so instead of getting a degree in translation I chose to move to the UK and truly immerse myself instead.

I am now available for freelance work, both one-off items and ongoing collaborations. My schedule is kept flexible, so if you have a tight deadline, please do not hesitate to contact me.

As a writer I have written hundreds of thousands of words in both English and Norwegian, and I have undertaken over 300,000 words for translation in the past year alone.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Norwegian to English12
English to Norwegian4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Art/Literary4
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters8
Medical (general)4
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: Norwegian, English, bilingual, idiomatic, entertainment, show business, media, communications, PR, specialist, public, relations, marketing, theatre, drama, popular, science, app, apps,


Profile last updated
Aug 27



More translators and interpreters: English to Norwegian - Norwegian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search