The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Japanese to English
Chinese to English
French to Chinese

ahowell
Professionally trained;25yrs+ experience

Canada
Local time: 03:52 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 8
Translation education Master's degree - Monterey Institute of International Studies - Graduate School of Translation & Interpretation
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (Monterey Institute of International Studies)
Chinese to English (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council)
Chinese to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Chinese to English (American Translators Association)
Memberships ATIO
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Powerpoint
Website http://www.proz.com/pro/18387
About me
Highly experienced in translation from traditional, simplified or handwritten Chinese into English and also proficient in translating from Japanese into English.

Passionate about interpreting from Mandarin/Cantonese or Japanese <-> English or French.

Degree holder of MATI (Masters of Arts, Translation and Interpretation) from the Monterey Institute of International Studies, currently known as the Middlebury Institute of International Studies at Monterey.

Certified Member (Chinese to English Translation) of CTTIC (The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council and ATIO (Ontario, Canada)--see credentials.

Proud to have received higher remuneration than originally agreed because the client was extremely impressed with the quality of my translation!
Keywords: chinese, cantonese, mandarin, french, japanese, professional, publishable, quality, business, globalization, environment, certification, legal, contracts, patents, subtitling, transcription, translation, interpreting, interpretation, whisper, simultaneous, escort, survey, interview,


Profile last updated
Mar 25






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search