Member since Nov '13

Working languages:
English to Dutch
French to Dutch
Spanish to Dutch
Dutch (monolingual)
Dutch to French

Martijn Veron
Translation for the digital age

Mortsel, Antwerpen, Belgium
Local time: 23:33 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variants: Flemish, Netherlands) Native in Dutch
  • Give feedback
  • Send message through
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Copywriting, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Software localization
Specializes in:
Tourism & TravelIT (Information Technology)
Computers (general)Law (general)
Advertising / Public RelationsLaw: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical: Health Care

Preferred currency EUR
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal, Visa, MasterCard
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - KULeuven
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Oct 2013. Became a member: Nov 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Dutch (KULeuven)
Spanish to Dutch (KULeuven)
Dutch to French (KULeuven)
Dutch to French (KULeuven)
English to Dutch (Universidad Complutense de Madrid)

Memberships N/A
Software DejaVu, Microsoft Office Pro, Aegissub, Multiterm, Passolo, SDL TRADOS, SDLX
SDL Trados Studio 2011 - Advanced
SDLX Certified
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Martijn Veron endorses's Professional Guidelines.

I'm a freelance translator and copywriter from Belgium.

After obtaining a master’s degree in Translation
(Dutch-French-Spanish)  at the KU Leuven, I did an internship as a
translator at the Belgian Justice Department as part of a Postgraduate
Programme in Specialised Translation. In 2012, while still in college,
I started freelancing.

After graduating in 2016, I continued freelancing and briefly worked
as a teacher (Dutch Foreign Language), a Web Sales Admin and a Freight
Forwarder in my hometown of Antwerp (BE).

In 2017 I moved to Lille (FR) to start working as a Web Editor for
Microsoft. After taking a short break from freelancing, in 2018 I started Yoko Meshi, a translation and copywriting agency specialized in
all-round e-commerce solutions. Today, I specialize in delivering tailormade
multilingual solutions for the digital age: translation, web and
software localization, copywriting and debugging.

Keywords: dutch, english, french, spanish, nederlands, engels, spaans, frans, anglais, français, néerlandais, espagnol, español, holandés, inglés, francés, Trados, termbase, juridisch, juridique, jurídica, legal, medisch, medical, médica, proofreading, proeflezen, nalezen, controleren, vérifier, website, SEO, flamand, flemish, flandés, cv, curriculum vitae, contract, legalisation, contrat, contrato, e-mail, correo electrónico, weblog, native speaker, moedertaal, moedertaalspreker, lengua materna, langue maternelle, eenmalig, unique, único, interne communicatie, internal communication, communication interne, communicación interna, social media, sociale media, qualifié, experience, qualified, ervaren, universitair, diploma, traducteur, traduction, vertaling, vertaler, vertaler-tolk, jurist, translator, translation, traducción, traductor, html, CSS, tax, taxes, belasting, belastingsaangifte, formulier, form, rijbewijs, drivers license, carné de conducir, permis, paspoort, passeporte, pasaporta, passport, français-néerlandais, español-holandés, english-dutch, nederlands-frans, nederlands-engels, nederlands-spaans, corrigeren, controleren, nalezen

Profile last updated
Aug 31

More translators and interpreters: English to Dutch - French to Dutch - Spanish to Dutch   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search