Member since Oct '19 Working languages: English to German Spanish to German Spanish to English German (monolingual) English (monolingual) Portuguese to German Portuguese to English
Luise Steuckart Expert Transcreator/Editor (EN/ES>DE)
Enfield, England, United Kingdom
Local time: 01:10 BST (GMT+1) Native in
: German (Variant: Germany)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
What Luise Steuckart is working on
Freelancer and outsourcer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Interpreting, Training, Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcreation, Website localization, Copywriting, Subtitling, Transcription
Specializes in: Advertising / Public Relations Telecom(munications) Computers (general) Computers: Systems, Networks Computers: Software Cosmetics, Beauty Media / Multimedia Marketing / Market Research Science (general) Meteorology
Also works in: Economics Electronics / Elect Eng Food & Drink Finance (general) Cooking / Culinary Manufacturing Esoteric practices Psychology Botany Archaeology Agriculture Biology (-tech,-chem,micro-) Genealogy Education / Pedagogy Social Science, Sociology, Ethics, etc. Zoology Business/Commerce (general) Geology Other Forestry / Wood / Timber Genetics Medical: Health Care Medical (general)
PayPal, Wire transfer Master's degree - Universität Mannheim Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2014. Became a member: Oct 2019. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Crowdin, Google Translator Toolkit, Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, CrowdIn, Lilt, matecat, MemoQweb, MemSource, OpenOffice, Smartling, Transifex, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, Smartling, Subtitle Edit, Transifex Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Find trusted individuals to outsource work to Build or grow a translation team Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Learn more about interpreting / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about additional services I can provide my clients Learn more about the business side of freelancing Find a mentor Stay up to date on what is happening in the language industry Help or teach others with what I have learned over the years Transition from freelancer to agency owner Transition from freelancer to another profession Buy or learn new work-related software Improve my productivity Other
Cloud-based MTPE, Translations, Transcreations and Proofreading.
Able to work to tight deadlines & performs well on short notice assignments. Able to prioritize work.
Main fields: Marketing, IT, E-Commerce,
Media, Luxury Fashion, Cryptocurrency, Web platforms, UI/Software, Travel, and more. WebCATT I work with: Transifex, Smartling, memsource, memoQweb, Lilt, CrowdIn, matecat.
Keywords: english, german, IT, computer, software, translation, transcreation, media, marketing, telecommunications, luxury fashion, travel
Profile last updated May 18, 2020