This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Korean to English: Medical translation sample #1 General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Korean 연구배경
의도적인 체중감소에 이은 체중회복(일명 요요현상)이 노인층에 미치는 심장•신진대사 관련 위험요소에 대한 지식이 부족한 실정이다. 본 연구의 목적은 폐경기 이후의 여성이 의도적으로 상당량의 체중을 감량하였을 때 수년 후 심장•신진대사상 위험 요소에 대한 변화 및 요요현상과의 관련성 여부에 대해 알아보기 위함이다.
연구방법
80명의 과체중 비만여성(나이 = 58.8±5)에 대해 5개월안 체중 감량을 하게 간섭하고 곧바로 12개월간 아무런 간섭을 가하지 않는다. 체중, 체성분 및 심장•신진대사상 위험 요소(혈압, HDL•LDL 및 총콜레스테롤, 트리글리세라이드, 공복혈당과 인슐린 지수, 인슐린 저항의 생체 항상성 모델 평가)에 대해 초기단계, 체중감량 간섭 직후, 간섭 6개월 후, 간섭 12개월 후에 측정하였다.
연구결과
5개월간 체중 간섭기의 평균 체중 감소량은 11.4±4.1kg 이었고 간섭기 이후 12개월간 감소 체중의 31.4%가 복원되었다. 체중 감소와 함께 모든 위험요소 인자들이 평균적으로 상승하였으나 체중 간섭기 이후 1년 동안 초기 측정값으로 회귀하는 경향을 보였다. 체중 간섭기 직후 총콜레스테롤, 트리글리세라이드, 포도당, 인슐린 수치, 인슐린 저항의 생체 항상성 모델 평가값 상승은 체중과 지방덩어리 복원과 상당한 관련성(유의수준 p < 0.05)이 있다. 체중이 복원된 여성의 경우 총콜레스테롤(205.8 ± 4.0 vs 199.7 ± 2.9 mg/dL), LDL 콜레스테롤(128.4 ± 3.4 vs 122.7 ± 2.4 mg/dL), 인슐린(12.6 ± 0.7 vs 11.4 ± 0.7 mg/dL), 인슐린 저항의 생체 항상성 모델 평가값(55.8 ± 3.5 vs 50.9 ± 3.7 mg/dL)이 초기 측정값보다 높았다.
결론
폐경기 여성들은 의도적인 체중 감량이후 약간만 체중이 늘어나도 심장•신진대사상 위험요소 증가의 원인이 된다. 정반대로 감량이후 체중을 그대로 유지하거나 지속적인 감량을 하는 경우에는 심장•신진대사상 위험요소를 지속적으로 감소시킬 수 있다.
Translation - English Background
Little is known about the effect of intentional weight loss and subsequent weight regain on cardio-metabolic risk factors in older adults. The objective of this study was to determine how cardio-metabolic risk factors change in the year following significant intentional weight loss in postmenopausal women, and if observed changes were affected by weight and fat regain.
Methods
Eighty, overweight and obese, older women (age = 58.8±5.1 years) were followed through a 5-month weight loss intervention and a subsequent 12-month nonintervention period. Body weight/composition and cardio-metabolic risk factors (blood pressure; total, high-density lipoprotein, and low-density lipoprotein cholesterol; triglycerides; fasting glucose and insulin; and Homeostatic Model Assessment of Insulin Resistance) were analyzed at baseline, immediately post-intervention, and 6- and 12-months post-intervention.
Results
Average weight loss during the 5-month intervention was 11.4±4.1kg and 31.4% of lost weight was regained during the 12-month follow-up. On average, all risk factor variables were significantly improved with weight loss but regressed toward baseline values during the year subsequent to weight loss. Increases in total cholesterol, triglycerides, glucose, insulin, and Homeostatic Model Assessment of Insulin Resistance during the post-intervention follow-up were significantly (p < .05) associated with weight and fat mass regain. Among women who regained weight, model-adjusted total cholesterol (205.8±4.0 vs 199.7±2.9mg/dL), low-density lipoprotein cholesterol (128.4±3.4 vs 122.7±2.4mg/dL), insulin (12.6±0.7 vs 11.4±0.7mg/dL), and Homeostatic Model Assessment of Insulin Resistance (55.8±3.5 vs 50.9±3.7mg/dL) were higher at follow-up compared with baseline.
Conclusions
For postmenopausal women, even partial weight regain following intentional weight loss is associated with increased cardio-metabolic risk. Conversely, maintenance of or continued weight loss is associated with sustained improvement in the cardio-metabolic profile.
Korean to English: Engineering translation sample #2 General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - Korean 5.3 공정흐름도를 통한 배관 및 계기도면 작성
공정흐름도에 근거하여 작성된 고압 분리기의 배관 및 계기도면은 그림 7(e)에 나타나 있다. 이미 언급했듯이 LNG FPSO 상부 현측 장비의 원가, 중량, 배치는 공정흐름도에서 도출할 수 있다. LNG FPSO 상부 현측 장비에 설치 및 연결되는 계기 및 배관의 원가, 중량, 배치는 배관 및 계기도면을 활용하여 얻을 수 있다. 그러므로 공정흐름도로부터 배관 및 계기도면을 작성하기 위해 주요 요소들을 관리하는 것은 매우 중요하다고 할 것이다. 배관 및 계기도 작성을 위한 주요 요소들은 구동, 안전성, 유지 측면이다. 모든 장비, 계기, 배관은 각 상부 현측 구조의 구동, 안정성, 유지 요소의 연구 결과에 따라 설치된다. 그림 7(e)를 보면 안정성 요소 연구 결과에 따라 설치된 배관 및 계기들은 빨간색으로 처리하였고, 구동성 연구 결과에 따라 설치된 배관 및 계기들은 파란색을, 유지 측면 연구 결과에 따라 설치된 경우는 녹색을, 판매상으로부터 얻은 데이터에 따라 설치된 경우는 노란색으로 표시하였다. 본 연구에서는 LNG FPSO 상부 현측 구조의 배관 및 계기도면은 이러한 연구 결과가 반영된 공정흐름도를 통해 작성된다. 공정흐름도로부터 작성된 배관 및 계기도면을 통해 LNG FPSO 상부 현측 계기와 배관의 원가, 중량, 배치 정보를 얻을 수 있다. 공정 구성/시뮬레이션 단계부터 시작한 일련의 절차를 통해 결과적으로 LNG FPSO 상부 현측 구조의 주요 구성요소인 총 제조원가, 중량 및 장비, 계기, 배관의 배치를 결정할 수 있다. 이로써 해상 FEED 공정 방법론을 LNG FPSO 상부 현측 구조에 적용하여 성공적인 최종 FEED 결과치를 얻어낼 수 있다. 계기와 배관의 판매상으로부터 얻은 데이터와 공정흐름도를 통해 배관 및 계기도면을 작성하는 과정에서 중요한 요소 및 주요 단계를 지금부터 자세히 설명하도록 하겠다.
5.3.1 구동 요소 고려
상부 현측 구조의 구동을 위해 필수적인 요소인 계기와 배관은 각 상부 현측 구조와 공정흐름도의 특성을 고려하여 처음으로 설치된다. 본 연구에서는 구동 요소 연구 결과치를 활용하여 필수 계기와 배관을 설치하도록 한다.
Translation - English 5.3 Expanding a PFD to a P&ID
The P&ID of the HP separator based on the PFD is shown in Fig. 7(e). As mentioned above, the costs, weights, and layout of LNG FPSO topsides equipment can be derived from the PFD. The costs, weights, and layout of LNG FPSO topsides instruments and pipes that are installed and connected to the equipment can be obtained from the P&ID. Therefore, it is important to manage the main factors in order to develop the P&ID from the PFD. The main factors in developing the 66 Ji-Hyun Hwang, Myung-Il Roh and Kyu-Yeul Lee P&ID are operation, safety, and maintenance. All equipment, instruments, and pipes are installed according to the results of the study on operation, safety, and maintenance factors for each topside system. In Fig. 7(e), the pipes and instruments installed according to the results of the safety factors study are shown in red, those installed according to the results of the operation factors study are displayed in blue, those installed according to the results of the maintenance factors study are shown in green, and those installed according to the vendor data are displayed in yellow. In this study, P&IDs on an LNG FPSO topside system are prepared by incorporating these study results into the PFD. As a result of developing P&IDs from PFDs, the costs, weights and layout of LNG FPSO topsides instruments and pipes can be obtained. Consequently, the total costs, weights, and layouts of equipment, instruments, and pipes, which are the main components of LNG FPSO topside systems, can be obtained through the development of the P&ID from a process configuration/simulation. That is, the final FEED results can be successfully attained through the application of the offshore process FEED method to an LNG FPSO topside system. The important factors and main steps in developing P&IDs from PFDs and receiving vendor data on instruments and pipes are given in the following sub-sections.
5.3.1 Consideration of operation factors
Instruments and pipes, which are necessary for the operation of topside systems, are first installed based on the characteristics of each topside system and the PFD. In this study, necessary instruments and pipes are installed according to the results of the operation factor study.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2015.
Korean to English (IIT Association of Korea) English to Korean (IIT Association of Korea)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a 100% native in Korean and US English. Born in Korea, I was raised by Korean parents. I moved to United States when I was 10 years old. Since then, I acquired all of my education from the U.S. including Bachelors in Business Administration at the George Washington University. During my college years, I came across a couple of translation assignments and immediately became fell in love with this job. Since then, I chose to take the career path of a professional translator.
In May 2009, I moved to Korea to work as a freelance translator/interpreter. I wanted to explore this career field further by working under a respected organization. Therefore, I joined the Republic of Korea Air Force as a Lieutenant and my duties were mainly comprised of translation and interpretation jobs. While working as an officer for 3 years, I had the opportunity to hone my translation skills by translating confidential documents including OPLAN (Operations Plan). Subsequently, I joined the Green Cross Corporation, one of the leading medical/pharmaceutical companies in Korea. While working as a medical representative, I was able to acquire fundamental knowledge in the medical/pharmaceutical field through hands on experiences at the site. To fully apply my skills and experiences that I’ve acquired throughout my lifetime, I decided take the career path of a full-time freelance translator in the medical/pharmaceutical field.
Exploiting my experiences to the hilt, I have been providing translation, proofreading, and editing services for about 10 years mainly in the pharmaceutical and medical field. I believe that my commitment and professionalism will provide quality assured work for your company.