Chinese to English
Japanese to English
English to Chinese
| ||February 2018 || |
| || || || ||1||2||3|
|25||26||27||28|| || || |
| Kevin Yao |
NAATI Certified Legal Translations
Sydney, New South Wales, Australia
Local time: 16:21 AEDT (GMT+11)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription|
|Detailed fields not specified. |
|Master's degree - University of New South Wales|
|Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2015.|
|Chinese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)|
English to Chinese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Japanese to English (JLPT)
|MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Jubler|
Hello, I am a NAATI Certified Translator for Chinese to/from English translation.
I am also proficient in Japanese to English translation.
The areas in which I have the most extensive experience are FINANCE and LAW.
I hold a Masters of Arts in Interpreting and Translation Studies (Extension) from UNSW.
Daily capacity: 2000-4000 source words per day
CAT: MemoQ, smartCAT
Rates: Varies depending on the complexity, volume and urgency of translation.
Please send me a sample of your document for a free quote.
Keywords: Translation, Legal, Migration, Personal Documents, Subtitling, Localization
Profile last updated