Member since May '19

Working languages:
Chinese to English
Japanese to English
Japanese to Chinese
English to Chinese
Japanese (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Shuhui Teo
Translation & Subtitling in Film & TV

Singapore
Local time: 21:36 SGT (GMT+8)

Native in: English (Variant: Singaporean) Native in English, Chinese (Variants: Mandarin, Traditional, Simplified) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Shuhui Teo is working on
info
Dec 3 (posted via ProZ.com):  Finished subtitling a 45-minute local variety programme about messy homes (Chinese>English), and proofread subtitles for a 30-minute long anime programme (Japanese>Chinese). ...more, + 28 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
General / Conversation / Greetings / LettersInternet, e-Commerce
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Wire transfer, TransferWise | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Mar 2019. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese (Japan Foundation and Japan Educational Exchanges and Services, verified)
Memberships N/A
Software Aegisub, OmegaT, Subtitle Edit
Professional practices Shuhui Teo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello! I provide freelance translation and subtitling services with a focus on film and television.

Born and bred in Singapore, I am fortunate to grow up in a bilingual environment. I am Chinese by ethnicity and I received my formal education in English.

I had the opportunity to live in Taiwan for a year. During my stay, I worked at a backpacker hostel, constantly meeting new people from different parts of the world. As part of my job scope, I translated tourist information and hostel notices from Chinese/Japanese to English and vice versa.

I graduated with a major in digital filmmaking. With my passion in storytelling, I strive to create subtitles that are natural and true to source material.

Please contact me here at ProZ or send me an email! I look forward to hear from you.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Subtitling1
Language pairs
Chinese to English1
Specialty fields
General / Conversation / Greetings / Letters1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks2
Keywords: chinese, japanese, english, film, television, translation, subtitling, transcription, media


Profile last updated
Dec 6






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search