Member since May '19

Working languages:
Chinese to English
Japanese to English
Japanese to Chinese
English to Chinese

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2021

Shuhui Teo
Translation & Subtitling in Film & TV

Local time: 09:17 SGT (GMT+8)

Native in: English (Variant: Singaporean) Native in English, Chinese (Variants: Simplified, Mandarin, Traditional) Native in Chinese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Shuhui Teo is working on
Mar 19 (posted via  Work has been hectic for the past two weeks. Highlights include: JA>EN subtitling a 45-minute online presentation about social welfare amid the COVID-19 pandemic; EN>ZH translation around 10,000 source words for a course guide about domestic and sexual violence; ZH>EN subtitling two 45-minute episodes for a Singaporean variety programme; ZH>EN subtitling two 30-minute episodes for a Taiwanese variety programme; a short EN>ZH MTPE assignment to gain experience in the area; and JA>EN and JA>ZH translation for two short anime trailers. ...more, + 40 other entries »
Total word count: 110448

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Software localization, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
General / Conversation / Greetings / LettersInternet, e-Commerce
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Wire transfer, TransferWise
Experience Years of experience: 2. Registered at Mar 2019. Became a member: May 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, OmegaT, Subtitle Edit
Events and training
Powwows attended
Professional practices Shuhui Teo endorses's Professional Guidelines.

Hello! I provide freelance translation and subtitling services with a focus on film and television.

Born and bred in Singapore, I am fortunate to grow up in a bilingual environment. I am Chinese by ethnicity and I received my formal education in English.

I had the opportunity to live in Taiwan for a year. During my stay, I worked at a backpacker hostel, constantly meeting new people from different parts of the world. As part of my job scope, I translated tourist information and hostel notices from Chinese/Japanese to English and vice versa.

I graduated with a major in digital filmmaking. With my passion in storytelling, I strive to create subtitles that are natural and true to source material.

Please contact me here at ProZ or send me an email! I look forward to hear from you.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
Chinese to English1
Specialty fields
General / Conversation / Greetings / Letters1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks2
Keywords: chinese, japanese, english, film, television, translation, subtitling, transcription, media

Profile last updated
Jan 12

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search