Member since Dec '20

Working languages:
English to Italian
Turkish to Italian
Portuguese to Italian
Italian (monolingual)

Silvia Romano
Think of the solution, not the problem.

Menfi, Sicilia, Italy
Local time: 15:03 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variants: Sicilian, Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Silvia Romano is working on
Jan 18 (posted via  Just finished editing 7,000 words on teaching methods and pedagogy. The best way to start off the week. ...more, + 2 other entries »
  Display standardized information

Going the extra (nautical) mile to help you navigate Italian waters.‎

English, Portuguese and Turkish > Italian translator


[email protected]



‎∙‎ Safety instructions ‎∙‎ Manuals of use and instructions ‎∙‎ Voice-overs ‎∙‎ Quality assurance policies

IT/Hardware/Software localization

‎∙‎ User interfaces ‎∙‎ Help and support documentation ‎∙‎ Procedures, tutorials and FAQs ‎∙‎ Programming strings ‎∙‎ White papers ‎∙‎ Virtual reality


‎∙ Uveitis ‎∙ Glaucoma ‎∙ Cataract surgery and secondary cataract treatment


‎∙‎ Learning disabilities, ADD, ADHD, dyslexia ‎∙‎ Autism ‎‎∙‎ Dissociative identity disorder ‎∙‎ Bipolar syndrome, major depressive disorder ‎∙ TMS ‎treatment ‎∙‎ Clinical ‎screening ‎questionnaires

Energy & renewable sources

‎∙‎ Recycling and disposal of hazardous wastes ‎∙‎ Material safety data sheets ‎∙‎ Forecasts, measurements and observation methods

Also providing translation services in the following niche areas:


Middle Eastern studies

Bookbinding and book restoration


2020-2021 | University of Pisa, University of Genoa in collaboration with ICoN Consortium
Postgraduate 1-year course on specialized translation (Technology, IT, Localization) ‎ENG>IT.‎ 

2016-2019 | Ca’ Foscari University of Venice
Bachelor’s Degree Programme in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa – Near and ‎Middle East curriculum: Turkish and Armenian + Portuguese.‎


2021 CW Elab for Translators
Course on CAT tools, MTPE, Transcreation, Accessibility.

2021 Langue&Parole
Advanced on-line course on transcreation and copywriting with one-on-one training sessions

2021 | SDL Trados
SDL Post-Editing certification.

2021 | Google Digital Academy
Fundamentals of digital marketing certification (40-hour course).

2020 | Langue&Parole
On-line course on transcreation for marketing and advertisement with one-on-one training sessions

2020 | Sara Grizzo
‎“SOS Post editing”. Series of on-line lessons on post-‎editing procedures and best practices.‎ 

2020 | STL Formazione
On-line course on post-editingFollowed by various training sessions on machine-‎translated texts.‎

2019 | Navarra Editore
Intensive course on text editing and literary translation (ENG > IT).‎

Keywords: medicine, medical translation, molecules, engineered molecules, medical translations, medical device translation, medical equipment, GUI, GUI localization, user interface, user interface localization, meteorology, GMOs, antibiotic resistance, ‎Dissociative Identity Disorder, weather forecasts, retail, marketing, maritime, navigation, sailing rules, medical equipment translations, medical software, medical software translation, medical devices, automated laboratory system, printing, printers, digital cameras, telecommunications, immunology, autoimmune diseases, bookbinding, books, restoration, sailing, regatta, boats, boat maintenance, sailing races, sails, sails maintenance, uveitis, uveitis treatment, idiopathic diseases, idiopathic, methotrexate, learning disabilities, dyslexia, SLD, bookbinding techniques, book restoration, book maintenance, book signatures, localization, IT, technology, software localization, renewable sources, energy, nuclear power plants, sarcoidosis, ophthalmology, eye disease, cataract, surgery, secondary cataract, glaucoma, Behçet's ‎disease, yelken, yelkencilik, yelken yarışları, üveit, göz, uveite, teknik ceviri, freelance çevirmen, freelance çeviri, sözleşme çevirisi, kılavuz çevirisi, İngilizce-Türkçe çevirmen, İngilizce çevirmen, teknik çevirmen, çevirmen, hamid aydın çevirmen, silvia romano tercüman, sözlük, terimleri sözlüğü, teknik terimler sözlüğü, trnascreation, post-editing, MT, machine translation, MT post-editing, copywriting, TMS, TMS treatment, MDD, major depressive disorder

Profile last updated

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search